Читаем Влюбись в меня полностью

Положив телефон на пол, я поползла на коленях вперед, разгребая одежду. Ветер никак не мог дуть с улицы, потому что шкаф упирался в стену, которая выходила на лестницу, ведущую на второй этаж. Может, он дул из фойе? Потянувшись, я дотронулась рукой до стены. Ее поверхность была прохладной, как я и ожидала, но почему-то она не показалась мне… твердой. В отличие от остальных стенок шкафа, она была сделана словно из фанеры, которую пускали на изготовление дешевых книжных стеллажей, не выдерживавших никакого контакта с водой. При ближайшем рассмотрении я даже заметила трещину на стыке этого хлипкого дерева с настоящей стеной. Деревянная вставка доходила почти до потолка – полметра шириной и метра полтора высотой.

Что, вероятно, объясняло все сквозняки.

Я надавила на фанеру и ахнула, когда она с легкостью поддалась. Передо мной оказалось свободное пространство.

– Твою мать, – пробормотала я, вспоминая о потайных ходах и коридорах, о которых Сильверы рассказывали мне, когда я только въехала в эту квартиру. Тогда я им не поверила или подумала, что все ходы закрыли при реставрации.

Любопытство одержало верх. К тому же мне отчаянно хотелось отвлечься. Сквозь открывшееся отверстие мог протиснуться любой человек – достаточно было лишь немного наклониться и повернуться боком. Я пролезла внутрь и оказалась в темном, пропахшем плесенью помещении, которое освещалось лишь скудным светом, проникавшим из моей спальни.

У меня почти получилось выпрямиться в полный рост. Рису пришлось бы стоять там, согнувшись в три погибели. В воздухе летало столько пыли, что я постаралась не делать глубоких вдохов. Видимо, я стояла под лестницей.

О боже.

Я вспомнила о том старом фильме – «Люди под лестницей» – и поежилась. Было жутко. Медленно повернувшись влево, я поняла, что в этом тесном помещении тоже была лестница. Держась обеими руками за стены, я осторожно пошла по ступенькам. Они были узкими и высокими. Я и представить не могла, как кто-то мог ходить по ним, не ломая себе шею, если только он не знал здесь каждый уголок.

Лестница уперлась в другую потайную дверь, такую же, как у меня в шкафу, – размеры были те же. Я надавила на нее, и она беззвучно отворилась.

И открылся другой шкаф, вот только обычным гардеробом его было не назвать. Там не было ни одежды, ни плечиков, ни дверей. Ничто не мешало мне осмотреть комнату. Словно в трансе я пошла вперед.

Сквозь большое эркерное окно внутрь струился свет. В его лучах танцевали крошечные пылинки. Должно быть, в комнате было тепло, но я похолодела, когда вышла из шкафа, и прищурилась.

О господи.

Стоило мне взглянуть на стены, как внутри все оборвалось. Все стены были увешаны фотографиями: одни были приклеены на скотч, другие заткнуты друг за друга.

Я не могла поверить своим глазам.

На стенах висели фотографии женщин, которых я ни разу в жизни не видела. Они шли по делам, работали в саду и занимались обычными вещами, но некоторые снимки… О боже, на некоторых снимках крупным планом были запечатлены связанные запястья и лодыжки, а еще…

Я взглянула на левую стену и тотчас отвернулась. Затем повернулась к ней снова, зажав рот рукой.

Там были мои фотографии.

На них я была в своей квартире: спала на диване или кровати. На одних снимках я ходила по спальне в одном полотенце, на других и вовсе без него. Я была полностью обнаженной, а фотографии были сделаны под всеми мыслимыми и немыслимыми углами. Их было множество, на некоторых я была не одна.

На нескольких снимках мы были с Рисом.

Вместе сидели на диване. Он сидел на кровати, а я стояла перед ним. Мы целовались. Мы… занимались любовью.

Я смотрела на эти фотографии, не в силах пошевелиться от ужаса. Я не могла даже вздохнуть. Я понимала, что мне нужно уносить ноги, скорее звонить в полицию. Но я сделала шаг назад и угодила в зыбучие пески.

Половица скрипнула у меня под ногой, и этот звук показался мне оглушительным.

У меня все волосы встали дыбом. Кровь застыла у меня в жилах.

– Очень жаль, что ты все это увидела.

<p>Глава 25</p>

При звуке этого голоса меня обуял ужас. Я вдруг поняла, что была не одна, отчего у меня закружилась голова. Все поплыло перед глазами, и я развернулась.

Он стоял на пороге. Его светлые волосы лежали в беспорядке, словно он несколько раз провел по ним рукой. Темные проницательные глаза не упускали ни единой детали, а руки свободно висели, но при этом он то и дело сжимал и разжимал кулаки.

Кип. Это был Кип.

Именно он вломился ко мне в квартиру и явно не остановился на этом. Фотографии других женщин…

Кип наклонил голову набок, словно прочел мои мысли.

– Ты не должна была это увидеть. Тебе этого не понять.

– А что здесь понимать? – выдавила я, хотя от страха еле ворочала языком.

Пожав плечами, он взглянул на шкаф.

– Возможно, мне стоило удостовериться, что ты не найдешь дорогу сюда, но я и правда думал, что ты ее не разыщешь, – сказал он, делая шаг вперед и в сторону и вставая между шкафом и дверью. Я не двигалась. – Ты ведь раньше его не нашла, а времени прошло немало. Я решил, что ты просто глуповата.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жду тебя

Верь в меня (ЛП)
Верь в меня (ЛП)

Это короткая история, посвященная Олли и Бриттани, с которыми мы познакомились в книге «Жду тебя».Олли — сосед Кэма по комнате известный своими вечеринками и распутным образом жизни. Бриттани — подруга Эйвери. Не смотря на то, что она увлечена Олли, она не позволит ему относиться к себе, как девушке на одну ночь.Все переворачивается с ног на голову для Олли после прощального поцелуя Бриттани в щечку перед его отъездом в университет. В нём было что-то такое, что сводит его с ума, и он не может перестать думать о ней.Спустя два месяца, он возвращается обратно в город с единственной миссией — выбросить Бриттани из головы. Не важно, переспит он с ней или она его отошьет, он думает, что сможет оставить её в прошлом и жить дальше своей привычной жизнью.К счастью, все складывается не так, как он задумал!

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы
Доверься мне
Доверься мне

Вы еще не видели такой истории «Жду тебя». «Доверься мне» позволяет вам увидеть один из топовых бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» с точки зрения Кэма.Кэмерон Гамильтон привык получать желаемое, в особенности, если это касается женщин. Но, когда Эвери Моргенстен врывается в его жизнь — в прямом смысле — он, наконец, встречает единственного человека, который может устоять перед его проникновенными голубыми глазами. Но Кэм не готов сдаваться. Он не может выбросить вздорную и интригующую девушку из головы.У Эвери есть тайны, тайны, не позволяющие ей признать свои чувства, которые, Кэм знает, она испытывает к нему. Поможет ли его настойчивость (и несколько вкусных самоиспеченных печенек) сломать её барьеры и завоевать её доверие? Или он исчезнет из жизни Эвери, потеряв шанс на настоящую, вечную любовь?Переведено «T.E.A.translate» для группы http://vk.com/j_lynn

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы

Похожие книги