Читаем Влюбись в меня, если сможешь (СИ) полностью

— Ты серьезно думаешь, что я выйду за тебя?! Мелларк, я тебя ненавижу, и буду ненавидеть до конца своих дней, — Пит опускает глаза в пол и качает головой.

— Китнисс, я виноват, но… — я снова не даю ему договорить, продолжая.

— Я не выйду за тебя замуж! Ты мне противен. Я просто откажу тебе перед всеми гостями и камерами! — хмыкаю я и скрещиваю руки на груди, встречаясь взглядом с голубыми глазами Пита, — Даже под страхом смерти я не скажу тебе «Да».

В комнате повисает молчание. Пит сидит на кровати, опустив голову, и то и дело сжимает и разжимает кулаки. Я не знаю, о чем он думает, но когда он поднимает на меня глаза, то не остается ничего от робеющего передо мной мальчика.

— А как насчет жизни твоих родных, Китнисс? — он встает с кровати, а я начинаю задыхаться от его слов, — Под страхом их смерти ты скажешь мне «Да»? — холодно спрашивает он, подойдя вплотную ко мне. — Тебе решать, дорогая, — уже тише добавляет он и настойчиво целует меня в губы, — До завтра, — говорит он, резко отстранившись, и выходит из комнаты.

========== Часть 28 ==========

От визжания служанок уже начинает болеть голова, и я еле сдерживаюсь, чтобы не накричать на них. Я знаю, они ни в чем не виноваты. Вения и Октавия даже не подозревают, о чем мы говорили с Мелларком, они просто переживают за меня, поэтому я стараюсь не срываться, хоть меня и подняли в четыре утра, чтобы подготовить к церемонии, которая состоится только после полудня.

Думаю, не нужно говорить о том, что настроение у меня было ниже некуда. Сегодняшний день объявлен выходным, у капитолийцев праздник, ведь сегодня их дражайший Пит выберет себе жену. Места в зале были выкуплены еще до начала самого Отбора, церемония будет транслироваться в прямом эфире по всему Панему. А что остается мне? Только повеситься, да и то мне не дадут этого сделать, к моей комнате с вечера была приставлена охрана. Видно, Мелларк боится, что я смогу сбежать. Если бы могла, то давно бы сбежала. Но прятаться от Мелларка то же самое, что играть с ним в прятки в плохо обставленной комнате. Он найдет меня везде, где бы я ни пряталась.

Мои служанки трещат без остановки, повторяя одно и то же раз за разом, то, что я меньше всего хочу слышать. Это давит на меня, заставляет руки сжиматься в кулаки, но я молчу, кусаю губы и молчу, потому что не хочу срываться на девушек. Я знаю, они не желают мне зла, но неужели так сложно просто замолчать? Видно, для них это действительно сложно, поэтому я просто стараюсь погрузиться в себя, отстранится от мира и не слышать этих слов, но их визгливые глаза не дают сделать и этого.

Когда с приготовлениями закончено, смотрю на себя в зеркало и лишь молча поджимаю губы. Я не вижу в отражении себя. Это абсолютно чужая мне девушка, но, тем не менее, это я. Капитолий меняет всех. Как бы ты не был силен духом, Капитолий изменит тебя, оставит след на твоем теле и повезет, если это будет просто цветной парик, а не твое сердце.

Неестественно длинные ресницы, броский макияж, совершенно немыслимая прическа – все это Капитолий, но в этом нет даже частички меня. Мои горничные, кажется, довольны своей работой, но без конца что-то поправляют и доделывают. Они хотят, чтобы я выглядела безупречно на сегодняшней церемонии, но, а все, чего хочется мне, так это смыть с себя всю эту краску, заплести волосы в тугую косу и уехать отсюда домой. Но моим мечтам не суждено сбыться.

Через несколько минут приходит Цинна, он просит служанок выйти и они подчиняются ему, составляя нас наедине. Мужчина сочувственно смотрит на меня, кладя чехол с платьем на кровать.

— Как ты? — коротко спрашивает, я передергиваю плечами и так же коротко отвечаю.

— Это уже не имеет никакого значения, — я опускаю глаза, Цинна подходит ко мне и кладет ладони на мои плечи.

— Не говори так, как будто ты смертельна больна и скоро умрешь, твоя жизнь ведь не кончается.

— Нет, именно так, если я выйду замуж за Мелларка, то моя жизнь кончена, — отвечаю я, смотря на свое отражение в зеркале.

— Тебе не кажется, что ты слишком критична, тебя ведь никто не заставляет выходить замуж за Мелларка, — начинает говорить Цинна, но я, не дослушав его, прерываю.

— Нет, меня заставляют! Он приходил ко мне вчера и сказал, что если я откажу ему, то он убьет мою семью, он снова это сделал, он угрожал мне, Цинна, — я закрываю лицо руками и судорожно вздыхаю, — Мне ничего не остается, как выйти за него замуж.

— Но может все не так уж и страшно? Может быть ты еще полюбишь его… — стилист не оставляет попыток успокоить меня, но, кажется, от этого становиться только хуже.

— Никогда! Я никогда его не полюблю! Как я могу угождать человеку, который хотел убить мою семью? Как?! Он не человек, а чудовище и всегда им будет! — вскрикиваю я и не выдерживаю, слезы начинают литься по моим щекам. Цинне приходится потратить не меньше получаса, чтобы успокоить меня и еще столько же, чтобы заново нанести макияж, который был безнадежно испорчен. Он, конечно, по-прежнему слишком яркий для меня, но теперь я хотя бы не похожа на попугая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги