Читаем Влюбись в меня, если сможешь (СИ) полностью

Я уже собираюсь выходить, как в мою комнату входит охранник, с небольшой коробочкой в руках и протягивает ее мне. Нет сомнений, что это от Пита. Сверху коробки записка: «Надень это, буду ждать тебя через полчаса. Раен отведет тебя куда нужно». Бросив быстрый взгляд на охранника, который даже не собирается выходить из моей комнаты, открываю коробку. Там лежит купальник. Точнее что-то напоминающее купальник. Там же одни сплошные веревочки и лишь немного ткани. У меня нижнее белье и то прикрывает больше! Достаю купальник из коробки, еще раз критически его осматривая.

— О, Боже мой! Это же новая коллекция Вивиан Кэсс! — верещит Вения, но увидев мой злой взгляд, тут же замолкает и притупляет взгляд. Я теряю терпение. Как у него вообще хватает наглости дарить мне это, да и еще указывать, что мне делать?! Я это не надену. Поднимаю глаза на охранника, собираясь ему высказать все, что думаю о Мелларке и о нем самом. Но не успеваю я и рта открыть, как он отдает мне еще одну аккуратно сложенную записку. Я разворачиваю листок и читаю: «Не захочешь идти, тебя притащат силком, и тогда у тебя не будет даже этого». Я еще раз перечитываю записку, плотно сжимая губы. Видно, под «этим» он имел ввиду купальник. Смотрю на охранника. Он явно сильнее меня раза в два, я ему даже отпора дать не смогу. А Мелларк не шутит, придется соглашаться.

— Жди меня здесь, — цежу я сквозь зубы и иду в ванную переодеваться. Под платье надеваю купальник и, даже не смотрясь в зеркало, выхожу. Охранник коротко кивает мне, веля следовать за ним. Я без особой радости плетусь за Раеном, думая, какими словами буду посылать Мелларка. Он отводит меня к комнате на первом этаже. Я захожу внутрь, а он остается за дверью. Прохожу по маленькому коридорчику и по плеску воды понимаю, что тут обустроено что-то вроде бассейна. Мелларк уже ждет меня, нежась в джакузи. Я встаю перед ним, скрестив руки на груди.

— Ну и зачем звал? — хмуро спрашиваю я и смотрю на него, он усмехается, подплывая ближе ко мне.

— Ну, же, Китнисс, зачем так грубо? Я просто хотел отдохнуть с тобой вместе, — отвечает он, но я не двигаюсь с места, Пит какое-то время смотрит на меня и вопросительно приподнимает брови, — Ну, чего стоишь? Раздевайся и иди сюда, не будешь же ты плавать в одежде? — спросил Мелларк и усмехнулся, чуть отплыв от бортика. Я, скрипя зубами, снимаю с себя платье и откладываю его в сторону. Пит довольно улыбается, осматривая мой внешний вид, — Я не ошибся, ты в этом купальнике выглядишь просто превосходно, — ответил он, усмехнувшись. Я ничего ему не отвечаю и захожу в воду. Сама же себя успокаиваю, что ничего страшного в этом нет, я просто понежусь в теплой водичке и уйду. Но, кажется, Пит так не считал. Не успела я, и оглянуться, как резким движением он схватил меня и прижал к себе. Одна рука легла на мою талию, а другая на поясницу, опускаясь ниже.

Вот только тут Мелларк просчитался. Я была далеко не пьяна и отпор ему могла дать. Я оттолкнула его от себя, залепив хорошую пощечину, думала, что это поможет, но я только этим сделала свою ситуацию плачевнее. Пит завел мои руки за спину, крепко удерживая их, и прижал меня к бортику.

— Ну, все, доигралась, девочка моя, — процедил он сквозь зубы, обдавая мои губы горячим дыханием. Я начала вырываться, но он пресёк все мои попытки, только сильнее вдавив в бортик.

— Отпусти меня сейчас же! — прошипела я, смотря ему в глаза и не оставила попыток освободиться из его хватки. Пит усмехнулся, зло смотря на меня.

— Кажется, ты еще не поняла, кто ты, а кто я! — он уже не шептал, а говорил в полный голос, — Будешь дергаться, и я перебью всю твою семью. Выбирай, либо ты спишь со мной, либо прощаешься с родными, — шипит он. Я замираю, не в силах что-либо сказать, пораженная такой переменой в лице Пита. От того парня, что я знала, не осталось и следа. Сейчас передо мной стоит преемник Сноу. Истинный Пит. Только сейчас я осознаю то, что все, что было до этого, была лишь игра в «Хорошего мальчика». Я молчу слишком долго, чем заслуживаю гнев Мелларка.

— Отвечай! — он отвешивает мне пощечину, приводя меня в чувство. Я тихо всхлипываю и смотрю на него. Как же я могла не замечать его истинной сущности все это время?

— Я тебя ненавижу, — хриплю я и зажмуриваюсь, ожидая очередной пощёчины, но ее нет, Пит только начинает смеяться, так, что его смех эхом отдается во всем зале, заставляя мое тело дрожать еще больше.

— А мне не нужна твоя любовь, Китнисс, мне нужно лишь твое тело, — говорит он и тянется рукой к завязкам на моем купальнике.

Комментарий к

Та-даааам! Нежданчик от милого Пита!

========== Часть 21 ==========

Уже семь дней. Уже одну гребанную неделю я каждый вечер хожу к Мелларку и ублажаю его, как только могу, ночью молясь о том, чтобы он не проснулся. Каждое утро ухожу с гордо поднятой головой, а придя в комнату, захожусь в истерике. Меня еще никогда так не унижали, а он просто растоптал меня всего за неделю. От прежней Китнисс Эвердин уже ничего не осталось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги