Читаем Влюбись в меня, если сможешь (СИ) полностью

— Ничего себе! А сама мне сказки рассказывала, что он тебе даже не симпатичен! — говорит она уже громче.

— Тише ты! — шикаю я на нее и тяжело вздыхаю, закрывая лицо ладонями, — Я была пьяна, сама не понимала, что делала.

— А я тебе говорила, что пить нужно было аккуратнее, так бы и замуж за него вышла по пьяни, — девушка усмехается и смотрит на меня. Я поднимаю на нее глаза.

— Меня дома ждет жених, я не знаю, что мне теперь делать, — почти, что скулю я и смотрю на Джоанну, словно она может мне чем-то помочь. Девушка хмурится, но потом снова ехидно улыбается.

— Ну, на твоем месте, я бы кастрировала Мелларка, и тебе хорошо, и этим дурам ничего не достанется, — она усмехается, — А жениху бы все честно рассказала, если любит, то поймет и простит, — ответила она, я улыбаюсь, по-настоящему, впервые за все это время. Вот за что я люблю Джоанну, так за то, что она любую ситуацию может обратить в шутку.

— Спасибо, думаю, лишать его достоинства не буду, а вот с Гейлом мне, действительно, стоит просто поговорить, — отвечаю я и вздыхаю. Если правда любит, то не бросит. А если… Потом буду думать про это, не сейчас.

Через полчаса нас приглашают на ужин. За столом сразу становится как-то пусто. Нас всего десять человек. А было тридцать пять. Надеюсь скоро я покину ряды Отобранных, оставаться здесь с каждым днем становится все труднее.

Я сажусь рядом с Джоанной и утыкаюсь в свою тарелку, не желая видеть Мелларка. Я боюсь, что если встречусь с его насмешливым взглядом, то либо при всех наору на него, либо расплачусь. Так что я полностью сосредотачиваюсь на еде, хотя кусок в горло не лезет. Девушка толкает меня локтем в бок и шепчет:

— Он уже минуты три на тебя смотрит, — я сжимаю губы, не дождется. Качаю головой и снова смотрю в свою тарелку.

— Пусть смотрит, мне все равно, — отвечаю я, ковыряясь вилкой в салате.

— Показать ему средний палец за тебя? — усмехнувшись, спрашивает она, я улыбаюсь.

— Нет, не нужно, я и так сказала ему все, что надо, — отвечаю я, Джоанна удивленно смотрит на меня, с лукавой улыбочкой.

— Что ты ему сказала? — с усмешкой спрашивает она, я смотрю на нее, улыбка не сходит с моего лица, как вспомню растерянное лицо Мелларка после этого.

— Сказала, что не впечатлена, мог бы лучше стараться, — говорю я. Розали, которая сидит рядом с Джоанной, и которая, наверняка, все слышала, удивленно, и даже с каким-то негодованием смотрит на нас. Джоанна делает вид, что ее даже не замечает и прыскает в кулак.

— Правда? Так и сказала? Теперь понятно, почему он на тебя так смотрит, ты унизила его самолюбие, — отвечает она и одобрительно улыбается. Я улыбаюсь в ответ и передергиваю плечами.

— Должен же его кто-то поставить на место, — говорю я, бросив взгляд на Розали. Девушка уже отвернулась и что-то шепчет на ухо своей подруге. Судя по недовольным взглядам в мою сторону, она пересказывает наш разговор с Джоанной. Я не обращаю на это внимания, пусть думают, что хотят.

— Посмотри ты уже на него, изведется же мальчик, — говорит мне Джоанна и усмехается, я пожимаю плечами.

— Даже не подумаю, ему полезно, пусть понервничает, — отвечаю я, девушка хмыкает, но явно довольна моим поведением.

— Как знаешь, подруга, — говорит она. Я одна из первых заканчиваю с едой, и мы с Джоанной самые первые выходим из зала, чтобы Мелларк не смог меня подловить после ужина. Я возвращаюсь в свою комнату, от утренней истерики не осталось и следа. Я во всем разобралась и успокоилась.

Отпускаю служанок пораньше, сама готовлюсь ко сну и ложусь в кровать. К Мэрион решаю зайти завтра, я ведь с ней так и не виделась толком после отъезда. Вения сказала, что девочка меня сегодня искала, но подняться к ней сама я не рискнула. Была высока вероятность наткнуться на Мелларка. Но завтра я обязательно зайду к ней, и мы погуляем в саду. С этими мыслями я засыпаю.

На следующий день у меня и вовсе складывается такое впечатление, что мне это все просто приснилось. Возможно, просто я сама себя в это убедила, но это не важно, главное, что я окончательно успокоилась.

До обеда Эффи устраивает занятия и, наверное, час рассказывает нам о том, какая ответственность теперь на нас лежит, что мы теперь не просто обычные девушки, а Элита, гордость Панема. Я старалась ее слушать. Честно! Но начала засыпать уже после десяти минут занятий. Если бы не вечные шуточки Джоанны, то я бы и вовсе заснула.

После обеда я собираюсь пойти к Мэрион, девочка, наверняка, уже ждет меня. Переодеваюсь в более удобное для прогулок платье, а не то, с пышной юбкой, что велела надеть нам Эффи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги