Читаем Влюбись в меня, если сможешь (СИ) полностью

– Потом, мисс Эвердин, потом, нам нужно быстрее спуститься вниз, – отвечает девушка, я слышу, как ей с трудом удается выговаривать слова. Тишина, всегда обычно царившая в дворцовых коридорах, сегодня заглушается оглушительным гомоном. Топот ног, чьи-то крики, громкие мужские голоса, все сливается в одно сплошное месиво, ударяя по ушам. Да, что, черт возьми тут происходит?! Один из коридоров во дворце был полностью перекрыт.

Мы с Венией спустились по парадной лестнице вниз. Девушка, не останавливаясь, вела меня вперед, пока мы не дошли до бального зала. Что? У нас будет пижамная вечеринка? Я вопросительно смотрю на девушку, но она не понимает моего немого вопроса, слишком напугана.

– Вам сюда, мисс, – говорит она, подталкивая меня внутрь. В зале собрались почти все девушки. Всех их, видно, как и меня, тоже вытащили с постели. Вот где находится эпицентр криков и тревоги. Кто-то заходится в истерики, кто-то просто безучастно стоит в стороне как столб, точно так же бледны, как и мои служанки, кажется, сейчас они находятся где-то далеко отсюда. Самые стойкие пытаются успокоить тех, кто плачет, шикают друг на друга, кричат на слуг. В этом всеобщем гомоне я не испытываю ни страха, ни тревоги, хотя им есть здесь место быть, но сейчас меня распирает лишь от любопытства.

Нахожу в толпе Джоанну и тут же направляюсь к ней. Вот кто мне расскажет всю правду, ничего не скрывая, так ещё и приукрасит для особого эффекта.

– О, Китнисс! Вижу тебе тоже не дали поспать? – спрашивает девушка и усмехается, оглядываясь вокруг, – Ещё немного и мы тут все утонем, – добавляет она и снова возвращает свой взгляд на меня.

– Что тут происходит? Мне никто ничего не говорит, – говорю я, скрестив руки на груди, – Почему все так кричат?

– Ох, да тут кто-то здорово ночью повеселился, – девушка ухмыльнулась. – Утром Клариссу Мор обнаружили мертвой в её постели. Кто-то перерезал ей горло, а потом изнасиловал, – Джоанна рассмеялась. – Каникулы должны быть веселыми, во дворце завелся маньяк-некрофил, – девушка пожала плечами, все ещё усмехаясь, кажется, это ее только забавило. – По-честному, эта Кларисса мне никогда не нравилась, она просто выводила меня из себя, так что я ничуть не расстроилась, – я поеживаюсь, то ли от холода в зале, то ли от колких слов Джоанны.

Клариссу Мор сегодня утром нашли мертвой. Ее убили. Здесь, во дворце, в соседнем коридоре. Убийца все ещё не найден. Девушка мертва.

Я старалась выложить все кусочки пазлов в одну единую мозаику, но они все время рассыпались, и их смысл ускользал от меня. Что-то не то, что-то не так. Мой мозг просто на просто не хотел принимать эту ужасную новость. Я не боялась и не паниковала, может, просто ещё не до конца поняла, что происходит на самом деле.

– Дамы, минуту внимания, – слышу властный голос Мелларка и оборачиваюсь. Он молодец, держится стойко, как обычно, все идеально. Но вот только мне удается уловить тревогу в его голосе. Он волнуется, оно и понятно. Именно тогда, когда он остался во дворце один, без поддержки Сноу, это случилось. И сейчас Мелларк пребывает в полной растерянности, но как обычно, скрывает все за маской спокойствия. В зале сразу становится тихо, только изредка кто-то все ещё всхлипывает. Я подхожу чуть ближе.

– Я понимаю весь ваш страх и ужас. Нам до сих пор не удалось найти преступника. Вероятно, это кто-то из придворных слуг, иначе просто некому. Я не имею права подвергать вашу жизнь опасности и удерживать вас против воли. Все девушки, желающие уехать, могут отправиться домой уже сегодня. Я распоряжусь подать вам транспорт. К остальным, кто пожелает остаться, будет приставлена охрана. Так же, пожалуйста, воздержитесь от прогулок по дворцу в одиночку, – он кинул взгляд на меня и продолжил, – И держитесь все вместе до выяснения всех обстоятельств. Завтрак будет подан вам в женскую комнату. Те, кто хочет уехать, подойдёте ко мне, – одна из девушек сразу подбежала к Питу. Она была, наверное, самой тихой и трусливой из девушек, так что то, что она пожелала вернуться домой, вполне обоснованно. Ещё несколько Отобранных сорвались со своих мест и подошли к Питу. Наши ряды стремительно пустели. Я не думала, что столько девушек испугается настолько, чтобы покинуть Отбор раз и навсегда. Куда же подевалась их железная хватка?

Я повернулась к Джоанне, она продолжала стоять на месте, даже не думая куда-то идти. Девушка недовольно хмурилась и раздражённо вздыхала.

– Ну вот, эти нюни сейчас растянутся на час, а я уже есть хочу, – фыркнула она и закатила глаза. Я усмехнулась, то, что Джоанну убийцей, расхаживающим по дворцу, не испугать, было очевидно. Ей куда было важнее поесть.

– Как я понимаю, ты остаешься? – спросила я, глядя на девушку. Она посмотрела на меня так, как будто я сказала величайшую глупость.

– Конечно! – фыркнув, ответила она. – Я же не сумасшедшая, чтобы бросать шикарную четырехразовую кормёжку из-за какого-то психа! – воскликнула девушка и вопросительно посмотрела на меня. – А ты что? Собираешься уехать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги