Читаем Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) полностью

Фердинанд вышел из потайной комнаты, а через минуту вошли Никола и Моника. Они сняли с меня одежду и закрепили браслеты на бедрах. Я попробовала пошевелить ногами, и, к моему большому восторгу, они теперь двигались просто отлично. Обе девушки широко раскрыли глаза от удивления, когда мои некогда обвисшие конечности вдруг стали такими подвижными.

— Фердинанд позволил мне одолжить их, чтобы я могла передвигаться, — объяснила я. — Не могли бы вы помочь мне? Я хочу попробовать встать.

— Конечно.

Я вложила немного сил в ноги и сумела встать. Я медленно отпустила их руки, сделала несколько кругов по комнате, затем приняла победную позу.

— Да! Наконец-то я снова здорова!

— Магические инструменты Главного священника действительно невероятны… — задумчиво произнесла Моника.

— Я рада видеть, что вы снова улыбаетесь, леди Розмайн! — воскликнула Никола, теперь и сама улыбаясь с облегчением. Они, очевидно, знали, что улыбка, которой я с таким трудом заставляла себя улыбаться, пока они меня купали, была абсолютно фальшивой.

— Извините, что беспокою вас двоих.

С этими словами я на своих ногах направилась к выходу из потайной комнаты. Я никогда не думала, что просто снова иметь возможность двигать своим телом по своей воле может быть так приятно. Упиваясь великолепием своего нового здоровья, я подскочила к двери и распахнула ее.

— Благодаря вам, Фердинанд, я снова могу передвигаться самостоятельно. Я вам очень благодарна.

Фран и другие мои слуги потрясенно смотрели на меня, а затем облегченно улыбнулись. Фердинанд тем временем просто кивнул, как будто он с самого начала знал, что магические инструменты сработают.

— Розмайн, ты должна через три дня прибыть в замок. Оказавшись там, ты будешь обучена тому, что тебе нужно знать для Королевской академии, и сразу же после этого наступит время для зимнего общения.

— Королевская академия…? Мне действительно нужно туда поступать, в таком состоянии? А вы не можете просто отложить это на год, чтобы мне не пришлось ничего срочно зубрить? — спросила я, морщась при одной мысли о том, что меня ожидало. Конечно же, Фердинанд не собирался проявлять ко мне ни капли милосердия, он ожидал результатов, достойных приемной дочери эрцгерцога, несмотря на то, что я только только вышла из комы и нуждалась в магических инструментах только для того, чтобы самостоятельно двигаться. Его безжалостный метод обучения не был тем, что мне так хотелось испытать после двухгодичного сна.

Что бы ни случилось, я не отправлюсь в Королевскую академию! Сумасшедшие ожидания Фердинанда определенно убьют меня!

— Ты не будешь считаться дворянкой, пока не закончишь Королевскую академию, поскольку каждый дворянин проходит церемонию совершеннолетия и церемонию выпуска одновременно.

— …

— Если ты задержишься на год, то не будешь считаться взрослой в благородном обществе даже после того, как тебе исполнится пятнадцать. Из-за этого тебе будет труднее выйти замуж, найти работу или что-то делать как дворянину; это создаст явную уязвимость, которой будут пользоваться все желающие тебе зла.

— Мм… Ну, моя жизнь как дворянки началась с того, что я притворилась на год моложе, чем была, и у меня и так уже есть куча уязвимостей, таких как моя болезненность, воспитание в храме и так далее. Я действительно не думаю, что подобная задержка что-то изменит, плюс отсрочка церемонии моего совершеннолетия означает, что я проведу дополнительный год в храме, верно?

Когда дело дошло до посещения Королевской академии, я не чувствовала никакой необходимости спешить. Чем дольше я не достигну совершеннолетия, тем дольше я смогу пробыть в нижнем городе.

Фердинанд, казалось, глубоко задумался.

— Все дети поступают в Королевскую академию, когда им исполняется десять лет, и, по моему мнению, там тебе будет спокойнее. Если ты останешься здесь, ожидай провести зиму, терпя странные взгляды дворян и бесчисленные вопросы о том, может ли ребенок эрцгерцога продолжить оставаться им после того, как начало его обучения задержалось на год.

— Возможно, это и правда, но мне нужно ведь позаботится о Ритуале Освящения и Повелителе Зимы, плюс, чтобы восстановиться я останусь в храме, так что я сомневаюсь, что увижу много знати в течение зимы.

Фердинанд кивнул, но его лицо оставалось задумчивым. Хотя мне удалось отразить его атаку, он все еще намеревался заставить меня поступить в Королевскую академию. Я приготовилась к его следующей попытке убеждения, решив оставаться непоколебимой, несмотря ни на что.

— Подумай о том, что если ты отложишь учебу на год, то окажешься в одном классе с Шарлоттой. Из-за долгого сна ты уже выглядишь моложе её. Если же вы окажетесь в одном классе, куда денется твой статус старшей сестры?

— …Бвух?! Пропущенный год заставит меня учиться в одном классе с Шарлоттой?!

Вот теперь это было серьезно. Мое сердце дрогнуло, и, словно почувствовав мою слабость, Фердинанд позволил своим губам изогнуться в ядовитой усмешке.

— Шарлотта была сильно опечалена тем, что из-за нее ты впала в столь долгий сон, — сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги