Читаем Владыка заговора полностью

«Я очень сожалею, но мы еще не решили», заявил председатель.

Это была правда, и в тоже время это была ложь.

Он сказал так потому, что в существовании тех отделов, места глав которых должны занять новоприбывшие, больше не было смысла. Свободные места принадлежали главам отделов охраны и работорговли. У последнего практически не осталось поля для деятельности, так что совершенно незачем назначать кого-то на эту должность. Что же до первого, то сама необходимость восстанавливать его вызывала сомнения. Кроме того…

— Те господа, которых нам было дозволено позаимствовать, справились прекрасно. Полагаю, вполне допустимо им самим занять места глав отделов.

Вышеуказанные господа представляли из себя одолженную им нежить невероятной силы.

Когда стало известно о гибели Шести Рук, подчинённая им группа — лидеры которой некогда были рабочими — начала планировать переворот. В конце концов, против них было послан один из представителей этой нежити. Существо уничтожило почти сорок человек, не позволив никому спастись.

Была и другая причина, по которой они медлили, честно говоря, довольно смехотворная. И заключалась она в том, что главы отделов не желали, чтобы кто-то ещё прошёл через то же самое, что и они. Эти бессердечные повелители преступного мира, способные не моргнув глазом приказать убить человека, не желали чтобы кто-то ещё испытал такое же отчаяние, что и они сами. Таким образом они защищали своих подчинённых.

— Понятно. Если организация сможет функционировать как положено, то я не возражаю. Далее, есть ли у вас какие-либо просьбы ко мне?

— Если мне будет позволено попросить, мы обнаружили что скелеты показали выдающиеся результаты в недавно полученных мной шахтах. Если возможно, мы хотели бы придержать их у себя ещё на некоторое время.

— Хмм, ну конечно. Если вы готовы оплатить аренду, то всё в порядке.

— Моя самая глубокая благодарность.

Лоб говорившего покрылся обильным потом. Платок, которым он вытер лицо, потемнел от впитавшейся влаги.

В Колдовском Королевстве пугал не столько кнут, которым оно орудовало, как пряник, который оно предлагало.

Они не отбирали все, на правах сильнейшего, а вели дела по всем правилам, как опытные торговцы. Пока 8 пальцев не показывали признаков предательства они могли чувствовать себя вполне спокойно, находясь под защитой могущественных существ. Но конечно, если б им представился шанс, они бы сбежали без оглядки.

— Итак, мне осталось сказать вам немногое. Полагаю, я уже упоминала об этом, но трудитесь как следует, чтобы помочь Колдовскому Королевству поглотить Ре-Эстиз. В подготовке к этому дню вам лучше бы начать готовиться стать законопослушными дельцами.

— Понял!

Все они нервно поклонились ей.

Никто из них не будет возражать, если Колдовское Королевство поглотит Ре-Эстиз. С тех пор, как эти монстры заявили о себе, все это лишь вопрос времени.

По началу, они рассматривали возможность обратиться за помощью к Синей розе, Красной капле и Темным. Однако, после того как они узнали о невероятной силе Короля Заклинателя, для которого Ялдабаоф был всего лишь одним из слуг, стало ясно, что все тщетно. Единственное, что они могли сделать — это склонить головы и ждать конца.

— Ах да, точно.

Хильма и все другие участники дрожали.

— И еще кое что. Используйте свои связи и найдите мне кое-какой магический предмет. Регулярно отправляйте письменные отчеты с результатами на имя Альбедо в Колдовское Королевство. Однако ситуация такова, что я не знаю как он выглядит.

— … Что же это за магический предмет такой?

— Магический предмет, который может контролировать разум цели.

— Контроль разума… что то типа палочки очарования?

— Нет, оно должно быть могущественней. Мне нужен не такой распространенный предмет, а предмет легендарного уровня, или, по крайней мере, слухи о нем. Вы должны оповещать меня обо всем что найдете, несмотря на значимость. Вы меня поняли?

У этого контроля разума, о котором она говорила, был ужасающий эффект.

Было очевидно почему она опасалась такого предмета, таким образом они сразу же поклонились.

* * *

— В-в-ваше Высочество!

В комнату, распахнув дверь, ворвалась паникующая горничная.

Она не постучалась, перед тем как войти, что никак нельзя было назвать похвальным поведением, но это означало, что произошло нечто, взбудоражившее её настолько, что та забыла про манеры.

Реннер сразу поняла, что происходит. Однако перед горничными она должна изображать невинную принцессу. Так что она придала своему лицу подходящее непонимающее выражение и спросила соответственно рассеянным тоном:

— Что случилось?

У горничной дёрнулся глаз.

Вероятно, этот тик означал сдерживаемый гнев. Почему эта принцесса так беззаботна, в то время как я столь встревожена?

Рённер лениво поставила чашку на блюдце.

Звон фарфора, похоже, вернул горничную к действительности, и она начала торопливо отвечать.

— Д-д-дело в т-том…

— Всё хорошо, всё в порядке. Ну же, успокойтесь, сделайте глубокий вдох.

Горничная подчинилась, несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув. Видя, что та несколько пришла в себя, Реннер спросила вновь:

— Что случилось? Снова демоны?

Перейти на страницу:

Все книги серии Overlord

Похожие книги