Читаем Владыка заговора полностью

Если бы его брат скончался после того, как унаследовал семейные владения, Филиппу пришлось бы ждать пока его племянник достигнет совершеннолетия. Однако, так как его брат умер до того, как вступил в наследство, его владычество стало решенным вопросом.

Все выглядело так, как будто Король Заклинатель специально устроил все как можно лучше для Филиппа.

Поэтому, Филипп даже чувствовал некий намек на доброжелательность к Королю Заклинателю, которого он раньше не встречал. Если бы он только мог передать свою благодарность непосредственно его эмиссару.

Вдобавок…

(Все верно. Я схвачу удачу за хвост. Как можно упустить такой шанс прямо у себя из под носа?)

Сердце Филиппа вспыхнуло, как костер.

Глядя на то, что делали его старший брат и отец все это время, он думал о них как о идиотах. Почему бы вам не сделать это? Разве это не принесет больше выгоды? Конечно, в лицо он им этого никогда не говорил.

Только из за того, что ни одна из полученных выгод не попадет к нему, ровно как признание и уважение. Поэтому, долгое время Филипп раздумывал над идеями о том, как лучше управлять своими владениями и хранил их в своем сердце.

«Я покажу окрестным лордам, что достоин этого титула. Я докажу отцу, как глупо было выбирать старшенького. Продать тем торговцам недоброкачественную пшеницу и овощи… — нет, как бы поступить? А моя замечательная идея привлечёт слишком много внимания? Если другие украдут её? И всё же, без торговли не будет и денег. Нужно найти надёжных торговцев, умеющих держать язык за зубами — то есть, не таких как тот».

При мысли о том торговце лицо Филипа исказилось.

Неприятные воспоминания об этом человеке омрачили восторг от возможности находиться в столь роскошной зале.

«Как он посмел столь презрительно отнестись ко мне! Пока что мне придётся это стерпеть, но тут, в Столице, я найду торговца получше, и вышибу этого прочь! Я уже обзавёлся собственными связями!»

Филип провёл в Столице всего несколько недель, но уже наладил кое-какие нелегальные контакты. Гордость прогнала прочь дурные мысли.

«Я как всегда сработал как надо, и всё уже на мази. Мои владения будут процветать, и я разбогатею. Те идиоты, что презирали меня, увидят, кто тут идиот на самом деле.»

Пока Филип грезил о восхитительном будущем, по зале разнёсся мужской голос.

— Дамы и господа! Представляю вам посланника Колдовского Королевства! Альбедо-сама!

Музыканты игравшего в зале оркестра тут же опустили свои инструменты, атмосфера праздника исчезла без следа.

Судя по суматохе, церемонимейстер только что объявил о прибытии звезды сегодняшнего вечера, гостя королевской семьи.

— Альбедо-сама — правая рука Его Величества Короля-Заклинателя, владыки Колдовского Королевства, и занимает пост Смотрителя Стражей, равный рангу премьер-министра. Сегодня вечером Альбедо-сама почтит нас своим присутствием.

«Ха, в одиночку?» — произнёс тихий женский голос. «Тихо, ты» — резко одёрнул её стоящий рядом шикарно разодетый дворянин. Филипа слегка удивила эта сценка.

«Что такого в том, чтобы придти в одиночку. Но вот чтобы премьер-министра отправили послом! Неужели Колдовское Королевство так высоко ценит свои отношения с Королевством Ре-Эстиз?»

Гадая, что за человек окажется послом Колдовского Королевства, Филип уставился на двери, к которым подошёл церемонимейстер.

— Итак, поприветствуем главу посольства, Альбедо-сама!

Главные двери открылись, и залу накрыла тишина.

За дверьми стояла богиня. Её идеальные черты лица затмевали любую крестьянку, любую шлюху из борделей Королевства, любую из женщин, что Филип встречал в своей жизни. Разумеется, Принцесса, которую он видел назадолго до этого, была красива, но он отдал бы своё предпочтение новоприбывшей.

Её одеяние также было прекрасно. Платье цвета платины, с узорами, вышитыми золотой нитью. Нижнюю половину тела прикрывало что-то, напоминающее пару крыльев с чёрными перьями. Она словно сияла, отражая свет магических светильников на потолке.

Филип покосился на недавно шептавшую женщину. Она стояла, словно вросшая в землю, с тупым выражением лица.

«Ну-ка ну-ка, что же это. Разве такое выражение лица должно быть у спутницы какого-нибудь высокородного дворянина? Ты же словно крестьянка у дороги».

Восторг, который у него вызвала победа Колдовского Королевства — к которому он относился весьма благосклонно — заставил его сердце чуть ли не петь от восхищения.

— Мы рады приветствовать вас, Альбедо-доно.

Ранпосса III поднялся, приветствуя её.

— Ваше Величество, я благодарна вам за этот прием.

Альбедо стояла к Филипу в профиль, но даже так, увидев её ласковую улыбку, он отчётливо понял одно.

«Она неописуемо прекрасна…»

— Надеюсь, вы простите, если я сяду — груз лет давит на меня. Итак, знать Королевства! Прибыла наша главная гостья. Прошу, наслаждайтесь вечером. И вы, Альбедо-доно, пожалуйста, развлекайтесь.

— Благодарю, Ваше Величество.

Альбедо сладко улыбнулась королю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Overlord

Похожие книги