Присев, Лирна осторожно пододвинулась к узнику, затылком чувствуя близость охранника – из сапога у него торчала, поблёскивая в полумраке, рукоятка кинжала. Пленник покосился на Лирну. Насколько она могла судить, маска из запёкшейся крови скрывала молодое симпатичное лицо.
– Теперь они пытаются запугать меня всякими уродками, – пробормотал он.
– Как вы сюда попали? – спросила Лирна на его языке.
– А уродка, оказывается, разговаривает, – ответил он. – Передай этому псу, пусть лучше убьёт меня сейчас, ибо как только наш флот обнаружит его лохань…
– Если хотите выжить, заткнитесь и слушайте меня, – оборвала его Лирна, стараясь говорить как можно спокойнее. – Будьте уверены, ваша жизнь мне безразлична: я буду хохотать, когда они скормят вас акулам. Вот только если мне не удастся убедить пиратов в вашем согласии на сотрудничество, вслед за вами за борт бросят и меня. Итак, как вы здесь оказались?
Пленник склонил голову, просчитывая все «за» и «против». Его высокомерная усмешка определённо скрывала живой ум. «Напоминает Дарнела, только с мозгами, – подумала Лирна. – Неприятная перспектива».
– Меня предали, – произнёс он наконец. – Глупо обманули. Только дурак может поверить словам раба. Он пообещал мне клад, зарытый мельденейским пиратом, самым знаменитым из всех, когда-либо бороздивших моря. Остров все считали легендой, но у раба была карта, за которую он хотел выторговать себе свободу. Это место находился всего в нескольких днях пути от нашего курса, так что я не увидел большой беды.
– А когда вы высадились, то вместо сокровищ нашли пиратов.
Пленник устало кивнул.
– Это вы верно подметили, – сказала Лирна. – Только дурак поверит рабу.
Он дёрнулся было к ней, загремев цепями, но сдержался, когда охранник шагнул вперёд и ткнул его дубинкой под подбородок.
– Я им ничего не скажу, – заявил воларец, яростно зыркнув на Лирну поверх дубинки.
– Он говорит, что согласен передать ключ в обмен на высадку в любом альпиранском порту, – сказала она на языке Королевства.
Капитан кивнул охраннику, и тот отошёл, убрав дубинку.
– Ну что же. Я сегодня добрый, – сказал пират, оглаживая бороду. – Начну, пожалуй, с левой руки, буду отрубать по фаланге пальца за раз. Передай ему, что это единственная плата, которую он от меня получит.
– Вы и не должны им ничего говорить, – произнесла она на воларском. – Просто сделайте вид, что согласны. – Она склонилась поближе и показала книгу в кожаном переплёте. – Они требуют ключ к этому коду. Если мы сможем их убедить, что вы мне его дали, я скажу, что в состоянии расшифровать тайнопись. Однако для этого потребуется время, за которое, вполне вероятно, ваш флот успеет нас обнаружить.
– Ты так горишь желанием сделаться рабыней?
– Я ей уже побывала. По сравнению с нынешним моим жребием не так уж и плохо. Из-за моего лица воларцы меня не трогали, а пираты, боюсь, не столь щепетильны.
– Что им помешает убить меня после того, как мы разыграем нашу маленькую комедию?
– Я скажу, что вас необходимо оставить в живых, поскольку код очень сложен и мне наверняка потребуется ваша помощь.
– Почему я должен тебе доверять?
– Хотя бы потому, что я до сих пор не сказала им, кто попался в их лапы. Ведь вы – сын советника. – Лирна выразительно посмотрела на его рваную красную рубаху, золотая вышитая эмблема на которой в точности повторяла рисунок печати на пергаменте, данном ей капитаном. – Отличный трофей, такой можно привезти на Острова. Как думаете, карьера вашего отца выдержит подобный позор? А ваша собственная?
– Кто ты, уродка? – Пленник поднял голову, пристально глядя на Лирну.
– Обыкновенная беглая рабыня, которая хочет выжить.
Некоторое время он злобно и молча смотрел на неё, но наконец справился с гневом и сказал:
– Покажи книгу.
Лирна открыла томик, наклонилась поближе и провела пальцем по первой строчке.
– Я слышала, – продолжала она, – что надевать красное разрешено только тем воларцам, которые владеют не менее чем сотней тысяч рабов.
– Всё верно, – буркнул он, кивая, словно они обсуждали текст.
– Но вы слишком молоды, чтобы успеть накопить такое состояние. – Лирна приподняла брови, притворяясь, что пытается понять сказанное пленником.
– Это был подарок моего отца на совершеннолетие, – неохотно ответил воларец. – Треть его капитала. Кроме того, он разрешил мне самому выбрать рабынь для утех. – Парень бросил косой взгляд на ожоги Лирны. – Извини, если развею твои иллюзии, но для тебя у меня места нет.
Лирна кивнула, привстала с пола на корточки и захлопнула книгу.
– Благодарю вас, – ответила она.
– Я всего лишь выполняю взятое на себя обязательство, – сказал он ровным тоном.
– Нет-нет, я имела в виду то, что вы облегчили мою задачу.
Он нахмурился.
– О чём…
Лирна крутанулась, стремительно выхватила кинжал из сапога охранника и вонзила его в грудь воларца. «Меть в середину, – учила её Давока. – Всегда бей в середину груди, и попадёшь прямо в сердце».
Капитан швырнул Лирну на пол своей каюты, чуть не выбив из неё дух, и вынул кинжал: