Пони, которого получила Лирна, скоро заставил ее с тоской вспоминать несчастного Воронка. Животное имело отвратительный норов, то и дело самовольно переходило в галоп или вставало на дыбы, когда ему что-то мерещилось. Спина у него была самой бугристой из всех лошадиных спин, на которых приходилось сидеть Лирне. Тонкое лонакское седло из козьей шкуры ни в коей мере не способно было защитить благородное седалище, и Лирна чувствовала себя так, словно скачет на куче камней, прикрытых ветхой простынкой. Смолену его пони тоже, судя по всему, не пришелся по душе: лорд-маршал весь извертелся, когда они ехали прочь от деревни Серых Соколов, тогда как Соллис и Иверн держались в седлах совершенно спокойно. Как и Давока — казалось, она знала своего пони всю жизнь. Лоначка пустила его резвой рысью, стремясь покрыть до темноты как можно большее расстояние. Прежде чем они углубились в холмы к северу от долины, Лирна оглянулась на деревню, гадая, найдет ли дочь Альтурка локон золотых волос, спрятанный в узкой, доступной лишь для детской ручки щели между камнями в женском доме.
— Надеюсь, с вами прилично обращались, господа? — спросила Лирна мужчин, когда они пересекали неглубокий ручей.
— Если не считать мучением полное молчание, ваше высочество, — ответил Иверн.
— Ну, для тебя-то это действительно мучение, — буркнул Соллис.
— Хорош болтать, — оборвала их Давока. — Нужно успеть к порогам до захода солнца, — и она пустила пони в галоп, принуждая остальных следовать за ней.
Долгое сидение в седле утомило Лирну, однако она чувствовала себя уже не так паршиво, как прежде. Спина и ноги болели заметно меньше, а бедра стали менее чувствительными к лошадиным ребрам. Принцесса заметила, что и в седле она сидела теперь более уверенно: если прежде ей приходилось изо всех сил стараться, чтобы не свалиться, сейчас она двигалась вместе с конем, хотя ее все еще пугал галоп, при котором волосы развевались на ветру, а копыта громко стучали по земле. «Скоро сделаюсь настоящей лоначкой», — усмехнулась она про себя.
До порогов добрались уже к вечеру. Бурный поток в пятьдесят шагов шириной тянулся в обе стороны, насколько хватало глаз. Давока повела их по берегу на восток, пока они не достигли широкого плеса, где течение было потише.
— Но здесь же все равно нет брода, — заметил Соллис.
— Пони умеют плавать, — ответила Давока. — Люди — тоже.
— Эм-м… — тихонько произнесла Лирна.
— Течение слишком быстрое, — продолжал спорить Соллис, — надо поискать другое место.
— Нет времени, — отрезала Давока, спешилась и повела пони к реке. — Сентары наверняка уже взяли наш след. Мы переплывем тут.
— Я не смогу, — пискнула Лирна, уставившись на пенные буруны.
— У нас нет выбора, королева. — Давока приготовилась прыгнуть в воду.
— Я же сказала, что не могу! — закричала Лирна явно озадаченной Давоке. — Я не умею плавать!
— Совсем-совсем не умеете, ваше высочество? — спросил Иверн.
— Уж простите великодушно, что еще младенцем не вступила в ваш орден, брат! — огрызнулась Лирна. — Моим учителям и в голову не приходило, что принцессе может пригодиться умение плавать.
Иверн даже попятился, но все равно не смог вполне подавить улыбку:
— А вот бы и пригодилось, как видите.
— Придержи-ка язык, брат! — рявкнул Соллис.
— Но нам обязательно надо на ту сторону, — стояла на своем Давока.
— Лично я согласна с братом Соллисом. — Лирна скрестила руки на груди, стараясь говорить как можно более властно. — Нужно подыскать другую переправу, не такую глубокую… — Она замолчала, увидев, что Давока решительно направилась к ней. — Не смей! — выкрикнула она.
Лоначка быстро нагнулась, взвалила Лирну на плечо и вернулась к реке.
— Даже горные обезьяны умеют плавать, а их никто не учит.
— Брат Соллис, я приказываю вам… — только и успела заорать Лирна, как оказалась в реке.
Ледяная вода, в которую она тут же погрузилась с головой, обожгла кожу. На Лирну навалилась глухота, вокруг было лишь облако пузырьков, а потом ее вдруг вытолкнуло на поверхность, где она судорожно начала хватать воздух ртом. Соллис оказался прав: река была слишком быстрой. Лирну успело отнести футов на двадцать вниз по течению, прежде чем она, бултыхая руками и ногами, не нащупала каменистое дно. Ползком выбралась на берег, дрожа и отплевываясь. К ней тут же подбежал Смолен и заботливо помог подняться.
— Ты оскорбила ее высочество! — накинулся он на подошедшую Давоку.
— Видишь, — обратилась та к Лирне, не обращая на Смолена внимания. — Ты тоже уме…
Лирна размахнулась и со всей силы двинула ее в челюсть. Лоначка даже не пошатнулась, а кулак Лирны свело болью.
Воцарилась полная тишина. Смолен положил руку на рукоять меча. Лирна, морщась, потрясла рукой. Давока потерла скулу, где уже начинал наливаться кровоподтек, затем крякнула и скривила губы в ухмылке.
— Держись в следующий раз за шею пони, и все будет хорошо, — посоветовала она Лирне и пошла прочь.