Пришлось подробно рассказать о нашей встрече с Ригвальдом, о том, как я выбрала его, как сделала своим истинным с помощью славянских богинь, а потом как пробудившийся феникс окончательно заключил брачный союз. И мой отец и отец Ригвальда внимательно слушали меня, не перебивая, с жадностью, пытаясь как можно больше узнать о своих детях, которых по воле судьбы были лишены. Когда я начала рассказывать о вероломстве Сигвальда и о похищении души Рига, Нарви побледнел. Я старалась говорить быстро и без эмоций, лишний раз боясь тревожить психику родителей, но все равно, когда дошла очередь до Ромкана-младшего и его похищений, отец с болью во взгляде уставился в пространство.
– А я говорил!!! – гневно прошипел Нарви, находясь в бешенстве от демонской семейки. – И как только я мог поверить в непричастность Роксоланы, когда купол захлопнулся?! – корил себя свекр. – Она тогда причитала, что всего лишь хотела попасть в гости к родителям, лично обрадовать их новостью, что понесла от мужа… Архан!!! Да она еще не была уверена в своей беременности… Слишком маленький срок! Я повелся на ее доброту по отношению к пострадавшим фениксам. Роксолана спасла тогда многих… Как мог Сигвальд так поступить со своим собственным племянником?! Я убью его!!! – взревел бывший палач, приходя в ярость.
– Сначала душу вернуть надо… – тихо сказал отец, злобно прищурившись.
– Мы обыскали практически весь замок, по крайней мере, Риг. Даже Хранители не смогли обнаружить сосуд Сехи. Но Ригвальд с нашими друзьями работает над этим вопросом! – успокоила я мужчин.
– Не надо работать. Пора начать играть в открытую! – хищно переглянулись отец и Нарви.
Правитель фениксов призвал одного из воинов, отдав приказ о заключении под стражу Роксоланы и своего племянника, а потом обернулся ко мне:
– Мы устроим обмен! Как только Михаил попадет на Ниссу, ты прямо скажешь Сигвальду, что его семья находится у нас. И если он хочет получить их, мы согласны на обмен.
– А если… – нерешительно произнесла я, предположив не самый радужный исход событий.
– Он согласится! Хотя бы потому, что его жизнь зависит напрямую от жизни пары! – твердо отрезал Нарви.
В комнату вошли двое воинов, низко поклонившись правителю фениксов.
– Где они? – подозрительно нахмурился отец.
– Господин, ваша кузина с мастером Ромканом отбыли из замка полчаса назад. Служанки сказали, что господа в спешке покидали свои покои.
Правитель фениксов чуть не заскрипел зубами от злости.
– А в чем сложности? – недоуменно спросила я. – Роксолана с братиком не могли далеко уйти, да и купол опять же! Куда они денутся?! – хмыкнула я.
– Ты не понимаешь. Хоть и пространство замкнутое, но, если Роксолана решит залечь на дно, нам ее не найти! – сокрушался отец.
– Да прям!!!
– Я махнула рукой, открывая портал, который направила под ноги беглецам. Не прошло и секунды, как тетушка с сыном упали на ворсистый ковер покоев.
Только Ромкан-младший хотел сделать такой же портал, пытаясь сбежать в очередной раз, как мои стражи зарычали.
– Не стоит… – тихо заговорила я, привлекая внимание окружающих. – Фириты последуют за вами… А на той стороне не будет добренькой меня, чтобы остановить этих хищников. – Я стояла, наблюдая за вероломными родственниками, и сама улыбалась как настоящий хищник. – Моя хорошая! Я права?! – спросила я у фирита, который, как и я, обладал магией и льда, и огня. Я решила назвать ее Сагой. Льдистого фирита – Одой, а огненного – Кирой.
– Ты… ты… Не может быть! – яростно зашептала тетушка. – Это невозможно! Они не могут выполнять твои приказы!
– Я не собираюсь ничего тебе доказывать. Просто поверь на слово. – Повернувшись к шокированным отцам, я приподняла бровь. – Что?!
– Как ты смогла их перенести?! – спросил Нарви.
– А… это меня Ригвальд научил. Когда я не хотела куда-либо идти, он бросал портал к моим ногам. Очень удобно, на мой взгляд, чтобы поймать убегающего, – хмыкнула я.
– Ты удивительная, – с любовью во взгляде улыбнулся отец.
Дальше все было сравнительно спокойно. Роксолану и кузена отправили в особняк под усиленной охраной, предварительно надев на них антимагические браслеты. Я для пущей убедительности в их «сохранности» приставила к родственникам фиритов.
Они были настолько прекрасными, что я не могла нарадоваться новым питомцам. Конечно, их вид мог напугать любого… Одни светящиеся глаза чего стоили! Однако я была в восторге от их приобретения.
Два дня я провела, слушая истории из жизни папы и бабушки Карифы, с которой познакомилась в первый же день. Она меня узнала, как только увидела!