Женщина, в старом поношенном платье, медленно брела по узкой тропинке, с трудом переставляя усталые ноги, обутые в рваные туфли. Лицо ее было серое и измученное. Таня видела, как она то и дело облизывала губы, почерневшие от пыли и потрескавшиеся от зноя. По шоссе проносились машины, в которых сидели мужчины, одетые в дорогие светлые костюмы, и женщины, одетые в не менее дорогие платья. Никто из них не обращал внимания на женщину, еле двигавшуюся по раскаленному гравию дорожки и так нуждавшуюся в помощи.
Наконец, женщина остановилась. Качнулась и, потеряв последние остатки сил, медленно опустилась на землю.
В ту же секунду Таня была возле нее. Подняла, помогла дойти до машины и усадила рядом с собой.
Таня плохо говорила на местном языке. Но невеселая история, рассказанная незнакомкой, была стандартно проста, и чтобы ее понять, не требовалось знания большого количества слов. Безработная машинистка... ездила в соседний городок искать работу... не хватило денег на обратный автобус... живет в Зиттине в Портовом Пригороде.
Женщина говорила тихим, равнодушным от усталости голосом, прикрыв длинными ресницами покрасневшие глаза и уронив на колени руки с красивыми пальцами, покрытыми дорожной пылью.
Таня молча слушала. Смотрела на красивые руки женщины, на мягкие очертания ее лица, на ее нежную чистую кожу, чуть покрытую загаром и думала, что в недалеком прошлом эта женщина жила, очевидно, очень неплохо...
Непонятное ощущение тревоги, какой-то приближающейся опасности опять заставило Таню обернуться. Но кругом было тихо. Мирно поблескивало море в лучах заходящего солнца. Вечерние тени подкрадывались к машине, где сидела эта измученная беспомощная женщина.
И Таня предложила довезти ее до дома...
Они еще не доехали до города, как женщина показала на старую разбитую дорогу, круто сворачивающую в сторону Портового Пригорода.
- Тут ближе,- тихо сказала она и опять прикрыла глаза.
Таня послушно свернула, и кадиллак, переваливаясь по ухабам дороги, недовольно заворчал мотором. Поднятая колесами пыль закрыла машину...
Байдаров и Березкин не спали всю ночь. Перед утром позвонил телефон. Березкин кинулся к нему, опрокинул стул. Услышав мужской голос, протянул трубку Байдарову.
Звонил шеф полиции. - Случилось несчастье,- сказал он.- Я сейчас заеду за вами.
Подозрения
Предутренний туман еще стоял в воздухе, затягивая дымкой безлюдный пустырь, окруженный старыми складскими зданиями. Тянулись ржавые рельсы заброшенной узкоколейки, валялись куски черного толя и листы изъеденного ржавчиной кровельного железа.
- Вот здесь! - сказал полицейский агент.
Красный лимузин резко затормозил. Байдаров и Березкин вслед за шефом полиции вылезли на грязную землю.
Кадиллак стоял, почти уткнувшись фарами в кирпичную стену старого угольного склада. Капли росы покрывали голубую эмаль машины и редкими слезинками сползали по стеклам распахнутых дверок пустой кабины.
- Господа журналисты,- сказал шеф полиции,- прошу не подходить к машине. Мы можем спутать отпечатки и мелкие следы на месте происшествия.
Он отдал распоряжение. Один из агентов вытащил большую лупу и, с видом Шерлок Холмса, принялся рассматривать дверные ручки кадиллака. Второй агент опустился на корточки и занялся изучением следов на земле возле машины.
- Какое несчастье, господа, - сочувственно обратился шеф полиции к Байдарову. - Зачем только доктор Майкова поехала сюда: район Старой Гавани самое глухое место в Портовом Пригороде.
Байдаров молча жевал мундштук давно погасшей папиросы. Агент с лупой не спеша выбрался из кабины кадиллака.
- Следов борьбы и крови в машине не обнаружено, - доложил он.
- Очень хорошо, Брайт. Продолжайте обследование. - Шеф полиции снова обратился к Байдарову. - Такой неприятный случай... Я отдал распоряжение пока ничего не сообщать в прессу. Журналисты нам мало чем помогут. - Шеф полиции немного помолчал. - Вы сообщили вашему консулу?
Байдаров покачал головой. Он ночью звонил на междугороднюю, но ему ответили, что линия повреждена, все разговоры откладываются на завтра. - Ах да, - как бы вспомнил шеф.- -Знаю, знаю. Это наше несчастье: старенькая линия часто портится и, как назло, в самый нужный момент.
Не понимая, о чем говорят шеф полиции и Байдаров, Березкин с тревогой следил за процедурой осмотра.
У него замирало сердце каждый раз, когда агенты начинали что-то говорить друг другу или разглядывать чтолибо замеченное ими на обшивке сидения или на рулевом колесе. С беспокойством он оглядывался, и его профессиональный наблюдательный взгляд фотокорреспондента замечал на земле каждую деталь, и каждая деталь казалась ему подозрительной.
Агенты полиции тщательно рассмотрели и изучили все камешки, все щелочки, все мало-мальски заметные и дах;е не заметные следы кругом кадиллака. Но след чужой машины первым все-таки увидел Березкин.
Он потрогал Байдарова за локоть и показал ему на землю.
- Что? - не понял тот.
- Посмотри.