Читаем Винтовая лестница полностью

— Ты нашла… что-нибудь? — спросила леди Варрен. Элен сделала вид, что не поняла ее.

— Я нашла целую гору платков, — быстро ответила она, положив шарф на место, взяла носовой платок и подошла к кровати. Леди Варрен выхватила платок у нее из рук и швырнула его на пол.

— Девочка, — хрипло прошептала она. — Я хочу, чтобы ты сделала одну вещь.

— Хорошо. Что надо делать?

— Залезай под кровать.

Элен внимательно посмотрела на палку из черного дерева, стоящую у кровати. Старуха опять немного спятила и желает поиграть в свою любимую игру, подстерегая девиц, убирающих под кроватью.

— А когда я буду вылезать, вы ударите меня палкой по голове? — спросила она.

— Не надо вылезать. Ты должна спрятаться.

— Под кроватью слишком пыльно, — возразила Элен, осторожно двигаясь к двери.

Она понимала, какую важную улику представляет этот шарф. Полиция должна получить его как можно быстрее. Позвонить в полицию нельзя — случайно или по вине убийцы не работает телефон, но она может добежать до коттеджа капитана Бина и попросить его предпринять необходимые меры.

Леди Варреи захныкала.

— Не уходи, девочка. Я боюсь, что придет сестра. Она только и ждет, чтобы ты ушла.

Элен остановилась, не зная, что делать. В последней встрече двух хищников победительницей вышла леди Варрен. Но все меняется, даже в джунглях, — сейчас тигр сильнее, но через минуту перевес может оказаться на стороне льва.

Непонятно, куда исчезла сестра Баркер. Если женщина действительно прячется в доме, она непременно захочет отомстить.

— Если ты оставишь меня, — пригрозила леди Варрен, — я закричу. И тогда ОН придет.

Элен быстро повернулась к старухе.

— Он? — спросила она. — Кто он?

— Я сказала: «Он придет», — Старуха поняла, что проговорилась, закусила губу и уставилась на девушку, словно рассерженный идол. — Буря усиливается, — добавила она, — становится все темнее.

Вздрогнув от неожиданности, Элен в испуге огляделась и увидела, что в комнате действительно стало темно. Электрический свет был мутным, словно проходил сквозь туман.

— Что-то случилось с проводкой, — прошептала она.

— Идиотка! — огрызнулась леди Варрен. — Батареи кончаются!

— Я пойду выключу свет везде, где только можно, — сказала Элен.

— Хорошо, — кивнула леди Варрен. — И возьми свечи. Мы не можем оставаться в темноте.

Элен осмотрелась, ища свечи, и вспомнила, что в этом доме их используют только в подвале. В кладовой она видела связки свечей.

— Ничего, если я на некоторое время вас оставлю? — спросила она.

Боясь, что свет потухнет раньше, чем она достанет свечи, Элен бросилась вниз по лестнице. Свет в холле несколько раз мигнул, словно предупреждая ее, чтобы она не задержалась.

В коридоре сквозь мутное стекло электрической лампочки виднелась красная проволочная спираль. Было так темно, что у Элен перехватило дыхание. Пробравшись в кладовую, она каждую минуту ожидала, что наступит темнота. Схватив связку свечей, Элен бросилась назад, оставляя за собой темный след — она тушила все попадавшиеся на пути лампочки. Добежав до холла, она свернула в гостиную, пробежалась по другим комнатам. Элен чувствовала такой страх, что ею овладело безумное искушение выбежать из дома и попытать счастья за его стенами.

Ее приютит капитан Бин. Если только она сможет пробежать через рощу… Она уже хотела открыть входную дверь и выбежать, но вспомнила о беспомощных ныне обитателях «Вершины». Леди Варрен, профессор и миссис Оутс были беззащитны. Когда маньяк увидит, что его добыча ускользнула, он может обрушить свою ярость на них.

Элен вернулась на лестничную площадку и открыла дверь Синей Комнаты.

Казалось, за время ее отсутствия ничего не произошло. Леди Варрен, сгорбившись, сидела на кровати.

— Ты задержалась, девочка, — проворчала она. — Зажги свечи.

В комнате не было подсвечников, поэтому Элен накапала воска на мраморную каминную доску и прилепила две свечи перед зеркалом.

— Они похожи на похоронные свечи, — заметила леди Варрен. — Зажги больше. Все.

— Нет, мы должны оставить немного про запас, — ответила Элен.

— Нам хватит.

Слова старухи прозвучали зловеще. Элен заметила в ней перемену. Глаза раскрылись шире и удовлетворенно заблестели, когда она подняла костлявую руку.

— Смотри! Рука не дрожит. Потрогай, какие сильные у меня пальцы!

Когда Элен подошла к кровати, старуха уже забыла о своих словах.

— Я хочу спать, — сказала она. — Не уходи, девочка!

Она закрыла глаза, и Элен была уверена, что старуха потеряла сознание.

«Интересно, увижу ли я, как она приходит в себя?» — подумала девушка.

Вдруг она вскочила на ноги. Сердце ее замерло от ужаса. Кто-то ходил по туалетной. Она ясно услышала звук шагов и шум передвигаемых предметов.

Прокравшись по ковру, она приоткрыла дверь. Луч света заслонила темная фигура мужчины. Не выдержав напряжения, Элен широко распахнула дверь туалетной комнаты.

К удивлению и радости, она увидела профессора, который стоял перед маленьким комодом. При виде знакомой чопорной фигуры Элен поняла, что жизнь вернулась в свою колею. Дом снова стал надежной крепостью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Век XX

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив