Читаем Винсент (ЛП) полностью

Почему девяносто восемь процентов меня чертовски ненавидят ее, но в то же время двум другим процентам она нравится?

Потому что она была гребаной психопатичной сукой, и он мог понять это.

— Ты сказала ей, не так ли? — спросил он ее.

ГЛАВА 43

Беги…

Лейк облизнула очень сухие губы, когда костяшки ее пальцев коснулись черной двери.

— Войдите, — прозвучал мрачный голос с другой стороны двери.

Войдя в темную комнату, она заметила мистера Витале, наливающего два стакана виски, в то время как Данте сидел на своем троне.

Данте откинулся на спинку стула.

— Что ж, мисс Тернер, я должен сказать, что никогда не ожидал увидеть вас снова”.

Она наблюдала, как мистер Витале поставил напиток перед Данте, бросив на нее предупреждающий взгляд за его спиной. Она быстро оглянулась на Данте.

— Я… мне жаль. Мне просто было любопытно узнать кое-что, имеющее отношение к нашему соглашению. Боюсь, Винсент не держит меня в курсе, поэтому я надеялась, что смогу поговорить с вами об этом, мистер Карузо.

Он сделал глоток виски.

— Тогда садись.

Лейк глубоко вздохнула и села на стул рядом с отцом Винсента.

Почему он всегда должен быть здесь в самые неподходящие времена?

Пытаясь успокоить свои нервы, она заговорила ровным тоном.

— Сегодня я пошла на работу и Сэди сказала мне, что я там больше не работаю. Она также сказала, что мой долг выплачен, но я не понимаю, как это возможно.

— Он тебе не сказал? — Данте сделал еще один глоток своего напитка, казалось, его это позабавило. — Винсент пришел сюда месяц назад и выплатил весь твой долг.

Что он сделал?

Она покачала головой, не веря в это.

— Если это правда, тогда почему я работала там целый месяц? Винсент давал тебе деньги за все чаевые, которые я получала каждую неделю, чтобы я могла быстрее расплатиться с тобой, не так ли?

— Нет, я не могу сказать, что получил какие-либо деньги. Я позволил ему погасить твой долг при условии, что ты продолжишь работать на меня еще один месяц. К несчастью для тебя, ты произвела большое впечатление на Дэвида, и он является — был — моим самым большим клиентом. Я отдавал твои чеки Винсенту. Я полагаю, ты их тоже не получила.

Она вздрогнула, когда он подчеркнул слово "был", зная, что он имел в виду это как "мертвый". Кроме того, от осознания того, что она была вынуждена работать там из-за увлечения Дэвидом, у нее по коже побежали мурашки еще сильнее.

Она покачала головой.

— Нет, он не давал мне никаких чеков на зарплату.

Она не могла поверить, что Винсент держал это в секрете от нее до такой степени, что удерживал все ее деньги.

Данте оглядел ее с ног до головы.

— Для девушки, которая узнала, что она свободная женщина, ты определенно пришла не по адресу.

Лейк сглотнула, не двигаясь.

— Ей заплатили за прошлую неделю? — спросил Винни.

Данте посмотрел на него.

— Нет, я еще не отдал чек Винсенту.

— Оставь себе.

Мистер Витале поставил свой бокал и полез в карман пиджака, вытаскивая деньги, затем быстро отсчитал немного и протянул ей, чтобы она взяла.

— Это должно покрыть это. Я советую тебе взять их и бежать в колледж, куда угодно, только не сюда.

Ей пришлось воспользоваться стулом, чтобы удержаться на ногах. Выхватив деньги у него из рук, она направилась к двери, пока у нее еще был шанс.

— Мисс Тернер, на вашем месте я бы не стал снова входить в эту дверь, — предупредил ее холодный голос Данте.

Она быстро кивнула, прежде чем выйти из комнаты, закрыв за собой дверь. Захлопнув глаза, она попыталась контролировать свое дыхание. Все обрушилось на нее, как тонна кирпичей — все то, что Винсент сделал и о чем не сказал ей, а также тот факт, что они прямо сказали ей бежать. Лейк не была глупой; она знала, когда нужно убегать ко всем чертям. Особенно от целой семьи психопатов.

Ожидая, когда откроется дверь лифта, ее разум мчался со скоростью миллион миль в час, задаваясь вопросом, куда, черт возьми, бежать. Одно было ясно наверняка: она направлялась прямо домой на автобусе и собирала сумку со своим дерьмом. Лейк Тернер наконец-то собиралась сделать то, о чем всегда мечтала, но она никак не ожидала, что все это вызовет у нее смешанные чувства.

Она месяцами готовила себя к тому, чтобы оставить отца и Адалин, но расставание с Винсентом задело ее сильнее всего. Она не понимала, почему это было, так как ей было ясно больше, чем когда-либо, что он был лживым мудаком-мужчиной-шлюхой, который был совершенно гребаным невменяемым.

Часть ее хотела, чтобы Винсент появился, когда дверь лифта откроется, чтобы отговорить ее от этого и каким-то образом все исправить, пока ее суждение о нем все еще было туманным.

Дверь лифта со звоном открылась.

Прощай, Канзас-Сити.

* * *

Винсент нетерпеливо ждал, когда лифт остановится, надеясь, что Лейк будет по другую сторону двери, когда она откроется.

Однако, когда это наконец произошло, Лейк там не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература