Читаем Виктория полностью

— Она не убьет нас. Я изучал ее дело. У нее слишком сильные моральные принципы. Она медсестра и живет, чтобы спасать людей, а не калечить.

О чем это Малкольм? Загони любое животное в угол, и оно будет сражаться, особенно, если у нее есть оружие.

— Просто дайте мне уйти, — девушка смотрела прямо на меня.

Я подняла оба пистолета и навела на нее, побуждая двинуться.

Руки девушки засветились сильнее, наполняясь энергией. Красные шары света сконцентрировались в центре ладоней, испуская что-то вроде электричества. Долбанные файерболы. Это был какой-то тип солнечных лучей, или что-то еще, и вампиры не могли этому противостоять.

Эдди зарычал позади, готовый защищать меня, даже если это означало бы его смерть. Когда девушка двинулась, он рыкнул. Она бросила сверкающие шары в его направлении. Грязь и листья взорвались вокруг нас, как гранаты на поле боя.

— Что случилось с ее моральными принципами? — рявкнула я на Малкольма, вскочив на ноги.

— Упс. Мне казалось, я угадал.

Упс? Она почти убила нас и мою собаку!

Девушка прыгнула в подлесок и понеслась прочь. Я вытерла грязь с лица и выпрямилась.

— Я пришибу эту суку! 

<p><strong>Глава 2</strong></p>

— Как ее зовут?

— Вроде бы Блэр.

Я не отрывала взгляда от Малкольма, пока мы шли за девушкой, за Блэр.

— Эдди! — позвала я. — Найди ее запах. Ставлю сотню на то, что она вернется к ручью. Хотя бы на время.

Хэмиш продрался сквозь лес, закрываясь руками от веток и листвы, бьющей по лицу.

— Что я пропустил? — он огляделся. — Где цель?

— Убежала как напуганный кролик, — Малкольм вглядывался в просвет между деревьями. — У нас мало времени.

— Тогда не будем тратить и секунды, — я понеслась сквозь лес, на этот раз следуя за Эдди.

Мы двигались со сверхъестественной скоростью, оставив Хэмиша далеко позади. Этот парень такой обычный. Я не понимала, почему он нам нужен, но у меня был Эдди, и если Малкольму нужен Хэмиш — ради Бога.

Мы пошли по воде, следуя за волком. Звук падающей воды становился громче.

— Вода где-то уходит под землю, —  ответила она вправо, в просвет между деревьев.

— Как ты узнала? — спросил Малкольм.

— Я слышу.

И вот уже вода растеклась между камней и направилась в большую канализационную трубу. Характерный запах серы вдруг ударил в нос через решетку. Эдди остановился на бегу, втянув носом воздух, и обнюхал грязь и камни. Он потерял ее запах.

— Я пойду направо, ты зайди слева.

Малкольм указал на люк. Он пересек ручей и пошел вдоль его берега.

— Ну капец, — я проследила взглядом за его удаляющейся фигурой и вошла в металлическую трубу, пытаясь хоть что-то услышать. Теперь Эдди следовал за мной.

Я наклонилась и тронула металл. Вибрации капель, движения жуков и бегущей воды прошли через мою руку.

— Она слишком труслива, чтобы спуститься сюда, — сказала я Эдди и замерла. Еще одна вибрация прошла сквозь пальцы. Ритмичное постукивание.

Как будто кто-то бежит.

Эдди издал низкий горловой рык, привлекая внимание. Повторил снова, а его озабоченная морда повернулась влево. Канализация там расширялась.

Я покрутила пальцами в воздухе, намекая Эдди, что пора принять человеческую форму. Он отошел за угол и обратился. Игнорируя наготу Эдди, я подала ему боксеры, которые специально носила с собой на этот случай. Он натянул их. Человеческое тело Эдди выглядело слабым.

Прикрытые листьями и плющом железные прутья оказались тем входом, который был нам нужен.

— Идем, — шепнула я.

Мое худое мускулистое тело легко проскользнуло внутрь благодаря кожаной одежде. Эдди пришлось труднее. К счастью, уже вернулся Малкольм, он легко раздвинул железные прутья.

Мох и паутина покрывали стены изнутри, плюс еще какая-то гадость.

— Где Хэмиш?

— Охраняет вход.

Мои глаза легко привыкли к темноте туннеля. Малкольм хмыкнул.

— Мне казалось, ты говорила, что эта цыпочка — маленькая наивная ведьмочка. Ты говорила, что мы приедем в Салем, сделаем работу и вернемся. Просто раз-два, и готово.

Я смотрела только вперед.

— Она немного больше, чем я ожидала.

Туннель разделился на две части.

— Еще раз разделимся.

— Отлично. Эдди, стой у входа, прикрывай Хэмиша, — я направилась в ту сторону, где, как указывало чутье, находилась Блэр.

Малкольм пошел в другую сторону. Я ускорила шаги, и вскоре услышала цоканье каблуков.

Блэр отступилась однажды, но не упала. Наверное, схватилась за что-то. Я поняла, что настигла ее, уже завернув за угол. Она стояла там, спиной ко мне, держась за грудь. Медленно обернулась.

— Куда-то спешишь?

Мои глаза вспыхнули — работа почти сделана. Я пробежала языком по кончикам резцов, достала лук и стрелу. Просто на всякий случай, если она решит сбежать.

Фиолетовые глаза Блэр остановились на точке у ее ног, кулаки сжимались и разжимались. Взгляд затуманился, дыхание ускорилось. Черт, на ней же гребаное коктейльное платье!!

— Тсс. Тсс. Что, магия кончилась? — девушка определенно боролась со своими силами. — Я думала, ты нам покажешь, где раки зимуют, ведь у тебя такие мощные силы, но ты — просто обычная легкая добыча.

Блэр посмотрела на меня, ее ноздри раздувались. Легкий дымок поднялся от ее пальцев, блеснула искра — и все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери тьмы

Похожие книги