Читаем Виконт Линейных Войск 2 полностью

<p>Глава 18</p>

«Я следовал за стариком несколько часов. Его стальной вихрь постепенно слабел, как и он сам. В конце концов старик свалился в безымянный овраг, где и встретил свой конец. Я подошел к бездыханному телу. На поясе у него висел туго набитый кошелек, а в руках невзрачная и замусоленная книга. Мне словно давали выбор, деньги позволили бы стать горожанином, овладеть каким-нибудь ремеслом и спокойно прожить тихую и счастливую жизнь…Я взял книгу. Благодарно поклонившись телу и спрятав её за пазухой, я направился в еще горящую деревню. Мне нужно было найти кого-то, кто мог бы научить меня читать. К рассвету полил проливной дождь и потушил остатки деревни. Вода смыла сажу, а лучи света дали возможность посчитать потери. Погибли все, кто мог бы меня обучить. Весь следующий день выжившие копали могилы, копал и я, надежно спрятавший книгу. На второй день нас посетил лорд. Брезгливо прижимая к носу платок, он приказал обыскать всё вокруг. Обобранный труп старика кинули в могилу, рядом с убитыми им же крестьянами. Потерявший сына староста пытался возражать, но лорд одним ударом сломал ему челюсть. — Обыщите всех. Работа мастера не могла пропасть бесследно! Слуги перевернули всё вверх дном, но не нашли ничего. — Господин, кошель Мастера не был тронут. Крестьяне трусливы и не посмели бы прикоснуться к трупу! — Сделал разумный, но запоздалый вывод старший слуга. — Жаль. Хорошо, соберите весь этот сброд и отгоните в серые холмы. Гоблины опять вырезали там всех… — Приказал Лорд, а чтобы у тех немногих, кому посчастливилось не только пережить безумие мага, но и сохранить дом, не возникло соблазна вернуться — он лично поджег уцелевшие дома. Нам пришлось покидать свою землю и с немногими пожитками отправляться в путь под присмотром жестоких слуг.»Я закрыл дневник и потер лоб. Проклятая голова болела уже несколько дней. Я думал отвлечься чтением, но это не помогало. Посидев пару минут с закрытыми глазами, я вновь открыл дневник и полистал страницы. Перед глазами понеслись строчки о том, как Хорнет с матерью оттирали стены нового дома от крови прежних владельцев, о том, как нашли двух выживших от гоблинского набега, после рассказа которых несколько переселенцев решили сбежать. Как их поймали, привезли в деревню и казнили у всех на виду, как прибыл рыцарь, что должен был защищать деревню… — Господин, отряд привез, что вы просили! — Отрапортовал гвардеец. — Отлично, пусть несут к котлам. — Воодушевленно ответил я и направился туда же. Возле костра традиционно сидела Аша и уже рылась в мешочке, что притащили солдаты. Гопстопнула их, зараза? Раздраженно вырываю мешочек у неё из рук. — Эй! Я не рассмотрела. — Сейчас рассмотришь. — Ворчу я и щедро отсыпаю в котелок содержимого мешка. — Воды плесни и кипяти. Она нюхает плавающую по воде кору, вылавливает одну и закидывает в рот. Жует. — Тьфу, ну и гадость. — Плюется она. — Ясное дело, это же лекарство. — А, понятно. Я думала, суп будет. Голова всё не проходит? Удивительно, почему она вообще у тебя болит, маги крайне редко болеют…Рон, к которому я обращался с проблемой, тоже недоумевал. А потом предложил макового молока. Чуть подумав, я отказался, решив сначала попробовать более мягкие средства. К примеру, ивовую кору, которую с самой древности использовали как мягкое обезболивающее. Пусть оно послабее аспирина и содержало ненужные примеси — это было самое доступное средство, что не вызвало бы спутанность сознания. Прокипятив, процедив и остудив с помощью Аши коричневую жидкость, я залпом выпил целый стакан. — Ну как? — Оно не действует моментально. Хотя бы полчаса надо подождать. — Я могу попробовать сжечь твою боль в мгновение ока, если хочешь. Но мозги могут закипеть! — Радостно предложила она, болтая ногами. — Нет уж, спасибо. Мой конь подошел сзади и ласково лизнул меня в затылок, намочив волосы. — Фу! — Громко возмутилась Аша. — Я бы посоветовала помыть после этого голову! — Помолчи уже, будь добра. И так голова болит. Я потрепал демонического конягу за гриву. Беспокоится, зараза. Вот только голова не перестала болеть ни через полчаса, ни через час.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги