Читаем Вик Разрушитель 7 полностью

Пирс уже находился на берегу, расхаживая в полувоенной униформе ядовито-зелёного с коричневыми разводами цвета. Штаны он заправил в высокие берцы, а кепи-милитари делала Меллона похожим на сержанта, обучающего непутёвых первогодков. Арабелла переживала, что для их вещей не хватит одной лодки. И так набиралось прилично народу. Только её команда вместе с ней — уже пять человек. Плюс к этому сам Пирс и помощник, управляющий лодкой.

Но её страхи оказались напрасны. Меллон умудрился найти две надувных лодки «Фортуна», на одной из которых сидел грузный мужик в непромокаемой куртке и изредка почёсывал бороду, флегматично поглядывая по сторонам.

— Вещи кладите в лодку Джейка, — кивнул на бородача Пирс. — Если останется место, пару человек можно подсадить. Остальные — ко мне.

— Вы поведёте? — удивилась Арабелла.

— А что такого? — хмыкнул мужчина. — Я не белоручка, с молодых лет обучен вождению всякого летающего и движущего. Так что присоединяйтесь, с ветерком промчу.

Пока Дик с Энди и парнями укладывали в лодку рюкзаки и чемоданы, Пирс отвёл девушку к пикапу и кивнул на Рокки.

— Шериф, вы не говорили мисс Стингрей, что ночью произошло?

— Нет, ждал вашего разрешения.

— Ладно, тогда сам… — Пирс посмотрел на напрягшуюся Арабеллу. — Ночью мимо фактории прошли три лодки, полные людей. У нас обычно кто-нибудь из помощников шерифа дежурит в конторе. Сегодня там был Рэнди. Решил проветриться, как он пояснил, и прогуляться по берегу. Ну, вот такой романтик у нас здесь живёт. Неизвестные шли тихо; видимо, на двигатели специальные кожухи надели, чтобы проскочить незаметно. Не знаю, кто это мог быть, но скажите своим людям, чтобы приготовили оружие.

— А вдруг там были люди князя Мамонова? — с надеждой спросила девушка.

— Версия слабая, но отбрасывать не стоит, — улыбнулся Пирс. — Как и то, что могли и браконьеры проскочить. Эти ребята нечасто, но наведываются в наши края. А с чего бы князю Джорджу по ночи как вору красться? Он бы обязательно посетил «Мэрис Иглу», и обязательно днём.

— Странно, — закусила губу Арабелла.

— Ладно, к дьяволу их! — Пирс посмотрел на часы. — Надо отправляться. Эй, Джейк! Пойдёшь первым!

— Понял, — прогудел бородатый мужик и начал давать указания Стиву и Алану, где им лучше сесть, чтобы не мешали и по сторонам не забывали поглядывать.

Через несколько минут обе «фортуны», рокоча моторами, вышли на середину реки и ходко пошли к следующей фактории, где Арабелле могло повезти больше, чем в «Мэрис Иглу», так она размышляла, подставляя лицо прохладному ветру.

В «Уайт Маунтин» её ждало разочарование. Местный шериф, кряхтя и почёсывая щетинистый подбородок, только развёл руками на вопрос, не приезжали ли к ним гости этой ночью.

— Никого не было, — косясь на молчаливого Пирса, ответил мужчина. — С последнего визита вашей сестры никто с «материка» не заявлялся.

— А мимо вас не проплывали моторные лодки? — продолжала допытываться девушка. — Сегодня ночью, например, или вчера?

— Сегодня утром три аборигена проскочили, не приближаясь к берегу, — вспомнил шериф.

— Мы с ними не встречались, — покачала головой Арабелла.

— Немудрено, — блюститель порядка в местной фактории не мог понять, с чего вдруг эта девица с симпатичным личиком, но излишне нервная, задаёт куда больше вопросов, чем один из представителей семьи Меллонов. — Они, скорее всего, сошли на берег чуть ниже по течению. Там пара деревушек есть.

«И с чего ты взяла, дорогуша, что таинственные незнакомцы шли именно в „Уайт Маунтин“? — раздражённо обругала себя мисс Стингрей. — Они с таким же успехом могли сойти на полпути и двинуться на север. Но тогда с какой целью? Если это люди князя Мамонова, какого чёрта им нужно на другом берегу?»

— Что будете делать? — с интересом спросил Пирс. Создавалось впечатление, что его веселит одержимость владелицы «Мехтроникса», с которой она носится по бескрайним просторам Аляски.

— У вас есть возможность связаться с Нью-Виллидж? — с замиранием сердца спросила девушка.

— Конечно, — потёр щетину местный шериф. — Радиорубка оборудована хорошей аппаратурой, станция берёт на сто с лишним километров.

Он ткнул пальцем в металлическую вышку, торчавшую за пределами посёлка, который был куда больше «Мэрис Иглу». С реки её не было видно, так как большая излучина со скальными выходами к берегу закрывала факторию.

— Вы с кем-то хотели поговорить? — поинтересовался шериф.

— Да, там меня ждут люди.

— Я не рекомендую вам туда ехать, мисс Стингрей, — тут же нахмурился Пирс. — Дорога долгая, да и река чуть выше по течению своенравная.

— Но поговорить-то с ними я могу? — возразила Арабелла.

Меллон развёл руками, признавая её право, и сказал шерифу, меланхолично разглядывающего, как Дик с телохранителями перекладывают вещи с лодки на берег:

— Грегори, Мисс Стингрей поживёт здесь несколько дней. Есть места в гостинице?

— Найдём, это не проблема, — пожал тот плечами.

— Я бы хотела первым делом связаться с Нью-Виллидж, — торопливо произнесла Арабелла.

Перейти на страницу:

Похожие книги