Читаем Вик Разрушитель 6 полностью

Я охотно рассказал старику, что именно происходило во время тренировки, как разгонял мощь энергии, и самое главное — как был удивлен отсутствию отката. Чжан Юн слушал внимательно, и даже не обратил внимание на появившуюся из маленькой двери служанку с чайничком и двумя изящными фарфоровыми чашечками. Расставив на столике сервиз, она сделала обязательный поклон в нашу сторону и незаметно исчезла.

— Неплохо, неплохо, — пожевал губы Чжан Юн. — Я ожидал снижение эффекта отката через два-три занятия, но твой организм куда быстрее приспосабливается к новым возможностям.

— Наверное, это из-за расширения каналов? — застегивая лицейский пиджак на две пуговицы, поинтересовался я.

— Скорее, из-за их укрепления и эластичности, — задумчиво произнес китаец и предложил мне присесть за столик. Взяв в руки чайник, он разлил желтовато-зеленую жидкость, пахнущую травами, по чашкам. — Мне нужно осмыслить сегодняшние тесты. А ты пей эликсир, полезный.

— На змеях настоян, да? — решил пошутить я, не решаясь взять в руки чашку. Кто его знает, этого китайского доктора. Вдруг решил сделать из меня подопытного кролика?

— Нет, не на змеях, — спокойно ответил Чжан Юн. — На женьшене и десяти разных корешках. Впрочем, если ты так жаждешь попробовать змеиную настойку, я прикажу Мейли принести ее.

— Не-не, не надо! — торопливо отказался я, но мой пытливый ум жаждал выяснить, что же доктор пытается мне дать. — Но для чего этот напиток?

— Чтобы спокойно спать, — улыбнулся старик, видя мои колебания и осторожность. — Вместо отката ты будешь просто ворочаться в постели, твой взбудораженный мозг не даст погрузиться в сон. Ну и главное, не думай о девушках.

— Почему? — густо покраснел я, не сразу сообразив, на что намекает Чжан Юн.

— Переизбыток Силы еще долго будет покидать твое тело, мягко воздействуя на все органы, особенно на потенцию, — пояснил добрый старик. — А учитывая возраст, в котором ты находишься, это похоже на зажженный бикфордов шнур. Вот твоя задача — погасить его вмешательством извне, этим самым эликсиром.

— А есть другая возможность? — я навострил уши, преодолевая стыд. Со мной ведь никто на подобные темы никогда не говорил, всю информацию приходилось черпать в общении с одноклассниками или с Вороном, который, оказывается, еще тот ловелас.

— Есть, — Чжан Юн откровенно веселился, умело пряча улыбку во взгляде. — Можно сходить в бордель. Только я не думаю, что твой наставник-телохранитель позволит молодому человеку получить опыт в сомнительном заведении.

— Еще чего, — пробурчал я, допивая эликсир, отдающий каким-то лекарством, не самым приятным по вкусовым качествам. Зато огонь в животе сразу погасил. — Переживу как-нибудь. Куан советует вставать под холодную воду или гоняет меня на тренажерах как сидорову козу, чтобы мысли текли в мозг, а не в нижнюю часть тела.

Чжан Юн заквохтал — это он так смеялся — и постарался побыстрее поставить чашку на столик, чтобы не пролить. Так сильно задрожали у него руки.

— Твой наставник знает толк в воспитании учеников, — сказал он, когда закончил веселиться. — И это странно. Обычно оборотни не самые надежные учителя.

Черт возьми! Этот старик самый настоящий биолокатор! Видит насквозь, считывает любую информацию, которую примитивный человеческий глаз никогда не разглядит! Разве что Целители могут с ним поспорить.

— Но ведь их тоже кто-то учит, и причем — неплохо, — возразил я.

— Я имел в виду их квалификацию, — пояснил Чжан Юн. — Оборотень качественно обучит молодого оборотня, но одаренного нужно воспитывать по иным методикам.

— Мне хватает, — отмахнулся я и посмотрел на большой циферблат настенных часов, висевших в комнате старика. Надо же, маленькая стрелка за девятку перемахнула. Домой пора, а то с Куана станется искать меня по всей Москве. И ведь найдет!

— Ванци, тебе пора, — спохватился Чжан Юн, с трудом сдерживаясь, чтобы на второй круг тестов не погнать юного гостя. — Я жду тебя через две недели. Мне как раз хватит времени, чтобы осмыслить положительные сдвиги в твоем организме.

Мы попрощались. Старик не стал провожать меня до двери. Вместо него тетушка Мейли, сложив руки на животе, дождалась, когда я оденусь и вдруг сунула мне в руки пузырек вроде тех, что продаются в аптеках, с той самой желто-зеленой жидкостью.

— Господин просить передать тебе, — сказала она на плохом русском. — Лить в чай и пить, если плохо себя чувствовать.

— Спасибо, Мейли, — поблагодарил я и сунул пузырек во внутренний карман куртки. В глазах служанки вспыхнули искорки. Она поклонилась мне, а я поспешил к машине, чтобы успокоить уже беспокоящихся телохранителей.

Примечания:

[1] Конечно же, автор имеет в виду одну из достопримечательностей Сиэтла — башню Спэйс Нидл (Космическая Игла), но в силу альтернативности мира, намеренно изменил ее название.

[2] Ванци (кит) — княжеский сын, принц

[3] Уол (якут) — мальчик, парень.

[4] Киити бултааччы (якут) — китаец

<p>Глава 2</p>

1

Перейти на страницу:

Похожие книги