Читаем Вик Разрушитель 4 (СИ) полностью

Мой наставник забормотал какую-то тарабарщину, постепенно повышая голос. Его руки выплясывали непонятный танец со сложными па, строили фигуры, изломанными линиями взлетали вверх и обрушивались вниз, пока над головами скаутов не стала концентрироваться серая пелена. Речь Куана стала быстрой и эмоциональной. Мне показалось, что из тумана вытянулись когтистые лапы. Даже насчитал, что их было три. Каждый из этих жутких призрачных отростков лег на темечко скаутов и исчез. Серая хмарь рассеялась — а меня словно током прошибло. Я выгнулся от сотен мелких уколов, пронзивших все тело, жалобно вскрикнул, не понимая, откуда на меня накатила волна странных образов, бессвязного шепота, в котором слышались нотки страха и ужаса, сквозь которые пробивалась злость и бессилие.

Потом все исчезло. Ворон с вытаращенными глазами глядел на меня, словно не веря, как неуклюжий пухляк Волховский связал свою судьбу со страшными людьми. Что он сейчас думал — я даже не представляю. Но для меня важнее всего, чтобы голоса не звучали в моей голове бесконечным водопадом.

— Теперь каждый шаг этих людей будет тебе известен, даже если ты находишься за сотни километров от них, — Куан подошел ко мне и легкими прикосновениями пальцев к вискам снял с меня мучительное ощущение чего-то неприятного и липкого. — Достаточно вызвать в памяти их образ, и они сделают для тебя все, что захочешь.

— А если я прикажу броситься им с крыши дома? — хрипло спросил я.

— Они поднимутся на крышу и прыгнут вниз, — бесстрастно ответил наставник. — Теперь это твоя ноша. Я хочу, чтобы ты осознал свою ответственность за их жизни.

— Вы поняли, что теперь вам лучше всего держать язык за зубами? — сообразил дядька Матвей, первым очнувшись от морока, сгустившегося в подвале. — Один неверный шаг — и за вашу жизнь никто и гроша не даст.

Скауты, бледные и растерянные от произошедшего, активно закивали головами. Главное, остались живы, никто с них шкуру не спустил или сердце не вырезал, а остальное — чепуха, обычная иллюзия, которую частенько используют для особо впечатлительных.

— Кот, — обратился Гусаров к одному из бойцов, восхищенно замершему от происходящего, — отведи мальчишек по разным комнатам. Сади их по двое, чтобы с ума не съехали. Воды дайте, покормите.

— Ясно, командир. Сколько дней их здесь держать?

— Два, может — три. Я сам приеду, скажу. И еще… Блокираторы ни в коем случае не снимайте. Они слабосилки, но пакость учинить могут.

— Понял, — Кот повел широкими плечами и знаками показал второму бойцу, чтобы тот помог ему разрезать путы на ногах и увести скаутов.

— Зачем ты это сделал? — спросил я Куана, когда мы остались втроем. — Мне не нужны их души.

— Ты уже на полпути к пониманию истинного предназначения той науки, которую я тебе даю, — спокойно ответил наставник. — Я должен тебе дать все оружие, которым владею сам. Ты не сможешь стать шаманом, но обязан знать, как привязывать чужую душу к себе. Это не раз спасет твою жизнь.

— Превентивный удар, — хохотнул дядька, которого, как ни странно, не впечатлила демонстрация способностей моего телохранителя. — Очень умно. Пока враг будет замахиваться, ты его уничтожишь. Он даже не поймет, откуда нанесен удар. Магия здесь бессильна. Это правильный ход.

— Только если не попадется ментат, — возразил Куан. — Но и с ним можно справиться.

— А Ворон? — воскликнул я. — Ты и Ворона привязал ко мне? Я же обещал ему выпутаться из этой истории!

— Я его не трогал, — Куан успокаивающе положил руку на мое плечо, — потому что слышал твои слова. Ты поступил так, как считал нужным, хоть между вами не было никакой дружбы.

— Откуда ты знаешь, что было между нами? — проворчал я, выходя на улицу. Холодный воздух мгновенно взбодрил меня. — Опять шаманские штучки?

Ответа я не дождался. Куан оставался для меня недосягаемым для понимания человеком, чья магия — а шаманство я считал тоже такой же магией, как и обладание Даром — позволяла даже неодаренному освоить часть приемов для своей защиты. Но больше всего я беспокоился о себе. Как совмещать в себе разные по стилистике и методам приемы, чтобы антимагия не мешала шаманским техникам, и наоборот?

— Ну все, племяш! — дядька Матвей, дав последние распоряжения Коту и его безымянному напарнику, сел за руль, повернулся ко мне, устроившемуся в кресле возле двери. — Поехали домой. Можешь теперь без опаски рвать своих соперников на ристалище! Позовешь хоть?

— Конечно! — оживился я. — И деда, и бабушку Галю приглашаю! Дядьке Борису тоже передай мое приглашение. Мне как участнику турнира, выдали пропуска для своих родственников. Приедем домой, я тебе отдам их.

— Отлично! — заулыбался Гусаров, заводя мотор. — С тобой приятно иметь дело, Андрюха!

<p>Глава 5</p>

1

Борису Кузьмичу в воскресный день снова пришлось выслушивать упреки супруги, что он совсем перестал уделять внимание семье. Афанасьев под сердитые возгласы старательно поправлял галстук, всматриваясь в зеркало.

Перейти на страницу:

Похожие книги