Читаем Вигнолийский замок полностью

— Что скажете, миледи? — улыбнулся ей Никер.

— Я отправила лакеев грабить библиотеку, — мило улыбнулась в ответ девушка. — Может, найдут что-то полезное. Сказала им, чтобы тащили все книги, которые попадутся. Хотя моим лакеям будет непросто отнять что-то у магов. Я бы туда пошла сама, но женщинам там не место.

Неожиданно часть горящей крыши единственной башни замка со страшным грохотом рухнула вниз, добавив желтую пыль к белому и черному дыму.

— Хоть бы никого из наших не убило, — пробормотал Никер. — Арт, ты уже решил, кому отдашь этот замок? Кто будет твоим первым вассалом?

— Не знаю. Нужно подумать.

— Думай быстрее, а то наша братия может передраться на этой почве.

Грабежи стихли к ночи, когда уже грабить стало нечего. Я вступил в разгромленный приемный зал, и для меня на скорую руку починили разбитое баронское кресло и даже положили на него чудом сохранившуюся красную бархатную подушечку. Дворяне столпились около стен и с нетерпением ждали назначения владельца замка.

— Господа, поздравляю вас с первой военной добычей! — произнес я. — Хотя в ходе штурма замок пострадал и новому владельцу придется его восстанавливать, думаю, счастливчик будет на нас не в обиде.

Гости заулыбались. Грабежи захваченного замка с последующей передачей его вассалу были обычным делом.

— Сегодня все проявили себя великолепно, — продолжал я, — но мне хотелось бы особенно отметить господина Пужара, мага и внука барона. Благодаря усилиям его голема, мы быстро овладели башней. Также господин Пужар неоднократно давал ценные советы по поводу взаимодействия големов и пехоты. Я бы хотел передать ему Савиглиано, но с одним условием. Чтобы он вступил в собственность этим замком по окончанию нашей кампании, дабы не распылять силы. Подойдите, господин Пужар!

Высокий и худой маг, одетый в потертую зеленую куртку, приблизился со счастливой блаженной улыбкой. Он, худородный дворянин, не ожидал такой удачи, и в этом был мой план. Пусть каждый надеется, независимо от происхождения! Пусть каждый старается обратить на себя мое внимание.

Пужар опустился на колено около моего трона и вытянул ко мне руки, сложенные вместе. Я взял его руки в свои и произнес:

— Поднимитесь, барон, мой вассал, во имя Кодекса. Клянетесь ли вы соблюдать свои обязанности передо мной?

— Клянусь, — волнение исказило небритое лицо Пужара.

Он встал на ноги и, запинаясь, произнес:

— Клянетесь ли вы, сеньор мой, соблюдать свои обязанности передо мной?

— Клянусь, — ответил я, и мы обменялись символическим поцелуем.

Я сохранял каменное лицо, но в душе ликовал. Мне удалось впервые в жизни обрести самого настоящего вассала! Еще три года назад я не мог и представить что-либо подобное. Иногда жизнь закручивает неожиданные кренделя.

Мы заночевали в замке. Оставшиеся в живых слуги кое-как пришли в себя и заявились на поклон к новому хозяину барону Пужару.

Я расположился в лучшей комнате. Не то что она мне нравилась больше, чем моя удобная палатка, просто иначе меня не поняли бы. Я — глава похода, значит, мне положено все, что считается лучшим.

Виолетта пришла ко мне среди ночи, когда все уже спали. Она тихо постучалась и скользнула внутрь комнаты в ответ на мой сонный вопрос.

— Стража пропустила меня без возражений, господин барон, — девушка села на мою кровать. — Они считают, что мы с вами подходим друг другу. А я знаю, о чем думает челядь. Я подслушиваю их разговоры.

Я плохо видел, в чем одета Виолетта, но там явно было что-то легкое и обтягивающее.

— Нам нужно выспаться перед завтрашним днем, — произнес я. — Штурмовать замки лучше на свежую голову. И кто знает, может, завтра встретимся с графом.

Виолетта ответила с негодованием:

— Вы вообще, господин барон. Просто… нет слов. Никто и никогда из всех моих знакомых не отправил бы меня спать в этой ситуации. Посмотрите на меня.

Виолетта наклонилась надо мной.

— Ничего не видно.

— Тогда потрогайте.

Девушка взяла мою руку, чтобы прислонить к своей груди. Я подумал, что все-таки у этой женщины внешность — само совершенство. К тому же Виолетта сообразительна и образованна, что тоже большой плюс. Но вот что касается других качеств…

— О чем вы думаете, господин барон? — шепнула мне Виолетта. — Мне интересно, о чем вы думаете сейчас, когда прикасаетесь ко мне?

— Что такая внешность пропадает даром, — честно ответил я. — Из тебя могла бы получиться замечательная невеста и жена, но ты потратишь свою молодость на интриги, на какую-то чушь. Как можно тебе доверять?

Виолетта отстранилась.

— Вот как, господин барон? Вы не доверяете мне?

— В мелочах доверяю. В серьезных вещах нет.

— И потому не рассматриваете меня в качестве спутницы вашей жизни?

— Женитьба — это серьезное дело.

Виолетта резко встала и направилась к дверям.

— Зачем я здесь?! — с гневом произнесла она. — Бегаю за вами, господин барон, словно какая-то девчонка! А вы, вместо того чтобы сделать хоть шаг навстречу, все время меня отталкиваете. Прощайте, господин барон! Нет сил это выносить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец

По ту сторону жизни, по ту сторону света
По ту сторону жизни, по ту сторону света

Он пытался прожить обычную жизнь в этом страшном и жестоком мире. Мире магии и меча, пережившем апокалипсис. Голод, запустение, средневековье с мечниками и магами. Но, кроме них, в мире разлита Скверна, бродят её порождения – мутанты, ожившие мертвецы. И рядом с этим всем божественные сущности, играющие в какие-то свои вечные игры. И он оказался пешкой в этих играх. Он пытался избежать участи пешки в играх богов, хотел просто жить, просто любить. Преданный, изгнанный, разочаровавшись в своих помыслах и желаниях, решил завершить свой путь в этом мире самым радикальным способом, какой смог придумать. Забыв, что то, что уже мертво – умереть не может. Ведь он мертв, он уже фигура на доске божественной партии. Он – инструмент, оружие. Орудие Смерти. Он уже по ту сторону жизни, по ту сторону света. И его ждут новые тёмные тропы. А на них его ждут тёмные личности и мрачные сущности, слишком долго скрывавшиеся в этой тьме. Смерть их слишком долго ждёт. С мрачной усмешкой орудие Смерти идёт тёмными тропами в самую тьму. Во имя света и жизни.

Виталий Иванович Храмов

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги