Читаем Ветер с севера полностью

— Я думал об этом всю дорогу. Мы оба, вы, эль-до, и я, — меньше месяца, как вернулись в родные леса. Не было нас достаточно долго, а по новой никому дорогу перейти не успели. Так что у меня есть только одно объяснение… Если, конечно, Меглин не обрюхатил какую-нибудь красотку, и это не ее разъяренные родственники.

— Не было такого, — незамедлительно раздалось с той стороны дуба.

Эристор улыбнулся одним уголком рта, стараясь уберечь разбитую губу:

— Тогда кто они, по-твоему, Кэлибор?

— Эльфы того самого типа, что осаждал ваш замок, эль-до.

— Вот ведь какая ерунда-а-а! — задумчиво протянул Эр, по привычке дернувшись, чтобы дернуть себя за косу, но связанные руки остались за спиной, и он еще раз выругался. — А ведь ты, должно быть, прав. Сейчас проверим.

Скорый на действия, Эристор обернулся в сторону костра, нашел глазами предводителя и крикнул:

— Ансэдил, когда рассчитываешь добраться до Дома Зеленого остролиста?

Эльф вздрогнул, дернув чуткими ушами, резко вскинул голову, с минуту злобно изучал пленников, но потом расслабился и усмехнулся:

— Через пару дней. И я, на твоем месте, Эристор, вел бы себя потише, если хотел бы добраться туда более или менее целым.

— В этом есть смысл?

— Не мне судить.

— А кому? Говорят, Лэндир эль-до умер…

— Замолчите, или мне придется заткнуть вам всем рты кляпом, — миролюбиво пообещал предводитель и принялся за еду.

Пленники, у которых не было маковой росинки во рту со вчерашнего вечера, отвели глаза. Впрочем, на ночь их все-таки напоили.

К концу третьего дня отряд добрался до замка Дома Зеленого остролиста. Пленников спешили и, подгоняя, провели, нет, не в зал, а сразу в подземелье — судя по всему все в родовом гнезде соседа было тоже отстроено гномами, которые, похоже, просто не могли представить себе жилище без разветвленных подземных ходов под ним. С невольным содроганием Эристор осматривал страшные орудия палаческого искусства, словно нарочно выстроившиеся по пути следования. Наконец, их дотащили до комнаты, освещенной чадящими факелами. У дальней стены стояли стол и кресло, а в нем расселся богато одетый эльф, высокий и, пожалуй, даже красивый, если бы не печать порочности на бледном лице. Он отпил из золотого кубка, отставил его в сторону и, уперев руки в столешницу, принялся пристально изучать вновь прибывших:

— Отличная работа, друзья!

Эристор отметил, что Ансэльдин не спешит сообщить хозяину о бегстве слуги-человека, как видно, из боязни наказания.

«И не мудрено», — подумал он, оглядываясь вокруг.

— Все это вы еще сможете рассмотреть поближе, Эристор эль-до, — гадко улыбаясь, вновь заговорил сидевший за столом.

— Мне казалось, мы с вами не знакомы, — откликнулся Эристор и легко поклонился.

— Это поправимо. Тем более что я собираюсь стать вашим ближайшим родственником.

— Каким же это образом?

— Я просто уверен, что такой знатной эльфийке, как ваша сестра, не пристало выходить замуж за какого-то никому не известного третьего сына из никому не известного провинциального Дома. Титул супруги главы Дома Зеленого остролиста ей будет больше к лицу.

— Вы тот самый глава? — игнорируя все остальное, подчеркнуто светски поинтересовался Эристор.

И неожиданно увидел, что этот вроде бы простой вопрос задел собеседника.

— Похоже, что нет, а Кэлибор? — издевательская улыбка тут же появилась на лице Эристора.

— Да и шансы, по всему видать, невелики, — с ненавистью меряя глазами фигуру за столом, сквозь стиснутые зубы откликнулся тот.

— Стало быть, Лэндир жив… — Эристор задумчиво выпятил нижнюю губу. — А ведь я его помню. Он был хорошим приятелем моего отца. И знаете что? Просто-таки славился своим упрямством… — Эристор поцокал языком и с показным сочувствием глянул на их похитителя. — Бедняжка.

— Хватит! — рявкнул тот, став почти зеленым от бешенства. — Этого, — он ткнул пальцем в Мэглина, — отдайте Эльвирэль. Она любит таких молодых да гладких, — так и оставшийся анонимом эльф гаденько усмехнулся. — Этого, — палец переместился на Кэлибора, — на корм крысам в колодец. — А этого, — и незнакомец с каким-то маниакальным нетерпением уставился на Эристора, — раздеть и привязать. С ним разговор у нас будет особый.

Однако с последней частью его указаний возникли сложности. Для того чтобы снять с Эристора кольчугу, нужно было развязать ему руки, а тот, похоже, только этого и ждал. Два трупа со свернутыми шеями уже лежали на полу к тому моменту, когда кто-то изловчился и, подкравшись сзади, опустил тяжелую дубину ему на голову. Эристор, не выпуская из рук свою последнюю жертву, свалился на пол. Только теперь его смогли раздеть, а потом, прикрутив намертво за руки и за ноги, распять на пыточном колесе. Впрочем, толку от пленника все равно теперь не было. Удар по голове поверг его в глубокий обморок, из которого Эристора не смогли вывести ни холодная вода, ни раскаленная сталь. Повозившись с ним немного, мучители решили плюнуть и вернуться к начатому несколько позже, после чего, ругаясь, покинули подземелье.

Перейти на страницу:

Похожие книги