– В столицу идут по дороге, а не через лес, – сказал Рэндуилл.
– Ну, знаете ли, обстоятельства бывают разными, – не согласился Пьер. – Нам в Ренн нужно добраться скорее, вот мы и выбрали наикратчайший путь.
– Наикратчайший? – переспросил граф Рэндуилл, чуть улыбнувшись. Так, словно бы подловил их на лжи. Матильда от одной этой улыбки насторожилась, ожидая дальнейших его слов. – Мои земли лежат севернее Ренна. И столицу вы уже давно миновали.
– Как?! – вырвалось у Матильды. Они уже могли бы быть в Ренне! Она уже отправила бы письмо отцу! А теперь… кто знает: может, подобное промедление будет стоить жизни Беатрис и Тристана?
Но сейчас у Матильды не было возможности как следует подумать о том, почему же они прошли мимо Ренна. Случайность это или во всём виноват Пьер?…
Своим возгласом она привлекла к себе пугающий её взгляд графа. И решила, что кем бы ни был для них с Гериком Пьер: врагом или другом, гораздо большую опасность сейчас представлял собой граф Рэндуилл.
– Недурно, – сказал он ей, – однако не достаточно правдоподобно, чтобы я поверил.
Матильда вспыхнула от обвинения в притворстве. Как же доказать этому упёртому человеку, что они говорят правду? Очевидно было, что он желает услышать от них только один ответ: имя мнимого человека, который их сюда якобы послал.
– Вы не просто оказались на моей земле, – сказал граф Рэндуилл, отходя от них и возвращаясь к своему креслу, – в случайность чего я смог бы ещё поверить, но вы оказались вблизи…
Метнув взгляд в сторону Дарьена и Ратьяна, он осекся, и Матильда в первый раз увидела его неуверенность, проглянувшую за внешней собранностью.
– Пора заканчивать этот разговор, – непреклонно заявил он и с особой жёсткостью, вызванной, вероятно, тем, что едва не проговорился о чём-то важном в присутствии посторонних. – Вы отказываетесь признаться в том, что пришли на мою землю с определённой целью?
– Разумеется, нет! – поспешно воскликнул Пьер. – Да, мы признаёмся, что оказались здесь с определённой целью. И цель эта – попасть скорее в Ренн. Мы и не предполагали, что уклонились так далеко на север…
– Я ещё раз повторяю свой вопрос, – не обращая на Пьера никакого внимания, граф остановился взглядом на Матильде, словно бы ожидая ответа именно от неё.
Она промолчала и постаралась не отвести своих глаз. Однако не смогла выстоять в этом поединке и через несколько секунд опустила свои глаза в пол, словно бы отвечая положительно на его вопрос.
– Отлично, – скривился в усмешке Рэндуилл. – Дарьен, Ратьян, выведете молодых людей и прикажите отвести их обратно в подвал. Девушка останется со мной.
Сердце Матильды на несколько мгновений прекратило свои удары. Мысли стали хаотично проноситься в голове: что ей делать? что собирается с ней делать он? неужели никто её не спасёт? не защитит?
Она с мольбой посмотрела на Пьера, а потом и на Герика, хотя понимала, что при всём своём желании они не смогут ей ничем помочь. И ей стало только в разы хуже, когда она увидела непроницаемый взгляд Пьера и взгляд Герика – полный боли за неё.
В отчаянии она посмотрела на направляющихся к ним Дарьена и Ратьяна, как будто они могли что-то для неё сделать. Глупо. И неоткуда ей помощи ждать. Но и мириться она не собиралась. Что-нибудь она сделает… Как-нибудь избежит быть обесчещенной. «Всё будет хорошо», – пообещала она себе, стараясь успокоить бешеный стук сердца.
Попытки внушить себе уверенность увенчались некоторым успехом: во всяком случае, отчаяние уже не заставляло её бесполезно оглядываться по сторонам, являя собой испуганную и потерянную девушку. И наверняка доставляя этим удовольствие графу Рэндуиллу.
Поглощенная своими мыслями, она даже не сразу заметила, что что-то не так. Как только Дарьен положил руку на плечо Герику, придавливая того к низу, а Ратьян подтолкнул Пьера в спину к выходу, оба парня воспротивились.
Герик резко схватил Дарьена за руку, которую тот, не ожидая никакого сопротивления, расслабленно положил ему на плечо, и вывернул её, заставляя мужчину застонать от пронзившей его боли. С трудом удержавшись на ногах, Дарьен смог собраться уже через секунду, а через пару секунд сдавил Герика в своих стальных руках. Не обладавший большой силой Герик не мог ему ничего противопоставить, кроме внезапного нападения, чем воспользовался уже сполна и которое, увы, ему не помогло.
Пьеру повезло больше: он успел нанести болезненный удар Ратьяну в живот, отчего тот согнулся пополам, а затем ударить того и по спине, заставляя упасть на пол. Однако Ратьян потянул за собой самого парня, отчего на полу завязалась схватка, следить за которой Матильде помешало то, что её кто-то резко схватил сзади за волосы, притягивая к себе. Вскрикнув, она едва не упала от неожиданности, но руки графа вовремя придержали её, прижимая к своему твёрдому телу.