Читаем Вестерн в стиле рок-н-ролл (СИ) полностью

Парламентёр развёл в стороны лапки с толстенькими пальчиками, мол, извиняюсь, не по собственной воле, но божественным соизволением качественное масло вкушаю... Потом признался, что сперва они хотели связаться с нами через Сеть. Но побоялись, что к ней может подключиться противник. Это признание походило на пьяный бред. Даже Джордж это почувствовал:

- Ага, разумеется, - сплюнул сквозь зубы. - Противник рыбного меню в постный день. Или ненавистник алой розы на кабачковом базаре. Что за чушь вы базарите?

- Понимаю ваше недоверие, - взволновался чиновник. - Взгляните лучше в окно.

В одном оконном переплёте сохранилось стекло. Я хотел разбить его (подчиняясь исключительно требованиям гармонии и симметрии), но не стал этого делать. Стёклышко мелко задрожало, а через мгновение в небе появились истребители. Они принялись выписывать виражи, оставляя после себя буквы, буквы эти складывались в слова... Джордж глядел на это небесное чистописание во все глаза (к слову, они у него расширились и грозили вывалиться наружу). Наконец, инверсионный след образовал слова: 'Джордж + Клайв'.

Джордж охнул и принялся долго и витиевато описывал свои чувства. Он впервые увидел своё имя в небе. Если передать его речь вкратце, она прекрасно уместится в одном единственном тезисе. В каком? Подумайте сами.

- Впечатляющий вид. Придётся его выслушать, Клайв. Заставить генеральный штаб начертать такую похабщину может только крайняя необходимость.

- Моё имя - Дорсет Семь. - Чиновник покинул стул, и пересел на угол стола. Так он стал выше, и смотрелся солиднее. - У нас проблема. В Империю проникло Зло. Зло с большой буквы "з".

Джордж почесал в затылке, и спросил, может ли слово "зло" начинаться с другой буквы? "Я не большой спец в словосплетениях, но мне кажется это невозможно. Зло всегда на букву з". Если использовать другую букву, получится гло, или рло, или фло..."

Джордж был готов продолжать это упражнение до бесконечности, и мне пришлось мягко прервать его. Я попросил: "Не мог бы ты заткнуться? - и тактично прибавил: - Пожалуйста".

- Империя зла, полюбит и козла, - полувопросительно произнёс я и посмотрел на парламентёра. Ждал дальнейших комментариев.

- Похоже, что на нашей планете появились люди! - выдохнул Дорсет и оглянулся, как будто Зло (в виде людей) могло оказаться у него за спиной. Прямо здесь, в этой комнате.

Джордж весело шмальнул из винтовки, и с крыши рухнуло очередное туловище. - Тоже мне новость. У Полигона живёт старик с собакой. Об этом, простите, каждая собака знает.

- Я имею в виду диверсантов, - уточнил Дорсет. - Если вы найдёте людей, Империя предоставит вам неограниченный доступ к электросетям и запчастям.

В предложении присутствовал какой-то логический дефект, была нарушена причинно-следственная связь. Видимо Дорсет это тоже почувствовал, и переиначил фразу. Сказал, что мы получим доступ ко всем ресурсам, чтобы поймать диверсантов.

- Почему вы обратились к нам? - спросил я. - Потому что полиция и армия не смогли ничего сделать? Но что можем мы?

- Есть предположение, что люди скрылись где-то на Полигоне. Местные роботы выглядят, как люди, и диверсантам здесь легче всего остаться незамеченными.

- Логично. И что им нужно?

- Детектор определения живого.

- Конечно! - весело хмыкнул Джордж. - Людям нужен детектор определения живого, роботам - металлоискатель. А то мы без этого никак не разберёмся кто есть кто!

Я был готов расцеловать напарника за остроумие:

- Парируйте, Дорсет, если сможете. Зачем людям детектор людей?

- Не всё так просто! - насупился чиновник. - Как бы вам объяснить...

- Попроще! - попросил Джордж.

- Попытаюсь, - чиновник задумался. - У нас есть детектор живого. - Он загнул пухлый мягкий пальчик на правой руке. - Это раз. Мы можем установить детектор на боевые машины. Это два. - Ещё один пальчик согнулся. - Тогда боевые машины смогут уничтожать людей, оставляя в целости роботов. Это три. Диверсанты хотят выкрасть детектор и лишить нас этой технологии. Это четыре.

На кулаке остался не загнутым только один, большой, палец. Дорсет развернул кулак пальцем вниз и потряс рукой, словно вбивал в доску гвоздь или командовал гладиатору добить раненного противника. Мне этот жест не понравился.

Я спросил о войне с людьми:

- Так это мы хотим нападать?

- Ну, - Дорсет посмотрел в потолок и несколько раз передёрнул "молнию" вверх и вниз. - Чем чёрт не шутит? Нужно быть готовыми...

На передний план диалог вышел Джордж. Он опустил винтовку, а шляпу, наоборот, сдвинул на затылок. Эти трансформации свидетельствовали о его эмоциональном подъёме

- Тут закавыка почище вайшановизма, - сказал он. - У вас есть детектор живого, но диверсантов-людей вы найти не можете.

- При этом опасаетесь, что детектор стырят, - прибавил я. - Те самые люди, которых вы найти не можете.

Дорсет протёр с лица воображаемый пот и сунул в рот таблетку валидола. "Сегодня же потребую прибавки, - проворчал и посмотрел на меня, ища сочувствия. - Или уволюсь, к чёртовой бабушке".

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература