Читаем Весь Дэвид Болдаччи в одном томе полностью

Сев в кресло, Джек откинулся на спинку. Мягкая кожа была удобнее кровати у него дома. Грэм мысленно представил себе разговор Дженнифер со своим отцом. Лицо Рэнсома Болдуина вспыхнет огнем при известии о непростительном оскорблении, нанесенном его драгоценной девочке. Завтра утром он снимет трубку, и карьера Джека как корпоративного юриста закончится.

Однако ему было на это наплевать. Он сожалел лишь о том, что не спровоцировал этот результат раньше. Хотелось надеяться, его возьмут обратно в государственные защитники. В любом случае именно там его место. Никто не сможет ему в этом помешать. Нет, все его настоящие неприятности начались тогда, когда он попытался стать тем, кем на самом деле не был. Эту ошибку он больше не повторит.

Мысли Джека вернулись к Кейт. Куда она отправилась? Она вправду ушла с работы? Вспомнив обреченное выражение у нее на лице, Грэм заключил, что да, Кейт действительно говорила совершенно серьезно. Он снова умолял. Как и четыре года назад. Умолял не уезжать, не уходить опять из его жизни. Однако была какая-то преграда, которую ему никак не удавалось разбить. Быть может, все дело было в грузе бесконечного чувства вины. Быть может, она просто не любит его. Задумывался ли он когда-либо над такой возможностью? Если честно, нет. Сознательно не задумывался. Его до смерти пугал возможный ответ. Но какое теперь это имело значение?

Лютера больше нет в живых; Кейт уезжает. На самом деле его жизнь почти не изменилась, несмотря на недавнюю активность. Семейство Уитни наконец навсегда покинуло его жизнь.

Джек бросил взгляд на стопку листочков с напоминаниями на столе. Обыкновенная рутина. Затем он нажал кнопку на автоответчике, проверяя речевую почту, чего не делал уже дня два. «Паттон, Шоу и Лорд» предоставляла своим клиентам выбор: допотопные телефонограммы или технически продвинутая речевая почта. Более нетерпеливые клиенты предпочитали последнее. По крайней мере, им не приходилось ждать, чтобы сорвать на ком-нибудь свою злость.

Два звонка были от Тарра Кримзона. Надо будет подыскать ему другого юриста. Впрочем, «Паттон, Шоу и Лорд» и так была для него чересчур дорогой… Несколько звонков по делам Болдуина. Так, этим придется заниматься следующему, кого Дженнифер поймает в свой лазерный прицел…

Услышав последнее сообщение, Грэм встрепенулся. Голос был женский. Тихий, робкий, старческий; судя по всему, женщина чувствовала себя неуверенно, разговаривая с автоответчиком. Джек снова прокрутил сообщение.

«Мистер Грэм, вы меня не знаете. Меня зовут Эдвина Брум. Я была другом Лютера Уитни».

Брум? Эта фамилия показалась Джеку знакомой…

Сообщение продолжалось:

«Лютер сказал, что если с ним что-либо случится, я должна буду немного подождать, после чего отправить вам пакет. Он сказал, чтобы я не вскрывала этот пакет, и я его не вскрывала. Лютер сказал, что это ящик Пандоры. Если заглянуть в него, это может очень сильно навредить. Упокой Господь его душу, он был хороший человек, Лютер Уитни! От вас у меня ничего не было; впрочем, я ничего и не ждала. Но тут я просто подумала, что нужно позвонить и убедиться в том, что вы всё получили. Я еще никогда ничего не отправляла так — это называется службой срочной доставки. Кажется, я все сделала правильно, но мало ли что… Если вы ничего не получили, пожалуйста, перезвоните мне. Лютер сказал, это крайне важно. А Лютер всегда говорил только правду».

Прослушав продиктованный номер, Джек записал его на листке и проверил время звонка. Вчера утром. Он быстро осмотрел кабинет. Никакого пакета нигде не было. Джек сбегал в комнату секретарш. Там тоже ничего. «Господи, пакет от Лютера… Эдвина Брум?» Погрузив пальцы в волосы, Грэм обрушился на свой скальп, заставляя себя думать. Внезапно он вспомнил фамилию. Мать той женщины, которая покончила с собой. Фрэнк рассказывал про нее. Предположительно, сообщница Лютера…

Джек схватил телефон. Казалось, длинные гудки звучали в трубке целую вечность.

— А-алло? — Голос был далекий, заспанный.

— Миссис Брум? Это Джек Грэм. Извините, что звоню вам так поздно.

— Мистер Грэм? — Голос больше не был сонным. Он стал возбужденным, четким. Джек буквально представил себе, как старуха сидит в кровати, вцепившись в ночную рубашку, взволнованно глядя на телефонную трубку.

— Извините, я только что прослушал ваше сообщение. Я не получал никакого пакета, миссис Брум. Когда вы его отправили?

— Так, дайте-ка подумать… — Джек услышал учащенное дыхание. — Ну как же, пять дней назад, считая сегодняшний.

Он лихорадочно соображал.

— Квитанция с номером у вас?

— Этот человек дал мне какую-то бумажку… Она где-то здесь.

— Я подожду.

Грэм принялся барабанить пальцами по столу, стараясь сохранить свой рассудок. «Держись, Джек! Просто держись!»

— Так, мистер Грэм, она у меня в руках.

— Пожалуйста, зовите меня просто Джеком. Вы отправляли пакет через «Федерал экспресс»?

— Да, совершенно верно.

— Хорошо, какой идентификационный код?

— Что?

— Извините. Номер в правом верхнем углу квитанции. Это длинная последовательность цифр.

— Ах да…

Перейти на страницу:

Все книги серии Абсолют

Похожие книги