Читаем Versipellis полностью

Его голос звучал тяжело, едва ли не траурно. Устранить семерых агентов было бы пустяковой задачей для такой крупной стаи, но всё, что сопутствовало грядущему бою, играло не в нашу пользу. Шаги приближались и я, встав в строй со всеми, бок о бок с Малакодой, спросил:

— Тебя ведь не убьют? Просто схватят?

— Вероятно. Вернут той дрянной суке.

— Значит бьемся насмерть, — грустно усмехнулся я.

— Мы бьемся, Алекс. А у тебя свой путь, — в отверстии у самого потолка мелькнула тень. — Так что, будь добр, не помри за зря.

И он дал команду. Первый десяток оборотней со стремительной скоростью рванул из землянки. Комья грязи полетели в разные стороны и я услышал выстрелы. Автоматная очередь прошлась прямо по нашему укрытию и оставаться стоять в стороне было бы просто глупо. Когда я уже подбирался ко входу, послышался отдаленный крик. Но не волчий. На одного из агентов напали со спины и оторвали руку, державшую оружие. Оставаясь в естественном обличии, я бежал по зарослям, выбирая место для атаки. Малакода не имел таких преимуществ, а появись он в человеческом виде, его опознали бы моментально, потому я не винил его за то, что он предпочел скрываться, доверяя свою жизнь натренированным воинам.

Выстрелы. Земля, казалось, вздулась у меня под лапами от попадания пуль. Я резко изменил направление и рванул вперёд и, смотря на автомат, что поворачивался в мою сторону, проскочил у агента между ног, вгрызаясь в бедро валя наземь. Дело за малым — укус, ещё один, удар прикладом в морду и мои когти добрались до шейной артерии. На поляне уже лежало четверо трупов людей и десятерых волков. Окружить врагов было невозможно — прикрывая друг другу спины, они отстреливались, вынуждая постоянно менять направления, действовать хаотично. Когда я уже думал, что счёт идёт не на их головы, а на наши, из ниоткуда выбежал Фред. Товарищ, о чьем присутствии я успел и забыть, взял неожиданностью — в промежуточном воплощении он напал на агентов и выбил у одного из них из рук оружие. На того сразу же бросились другие волки. Ещё одного, потерявшего прикрытие, взяли сзади. А Фред, вцепившись обеими руками в автомат, с силой поворачивал его в сторону от себя, выигрывая силой у противника. Остался один. Я и другой оборотень из стаи Малакоды носились вокруг него, то приближаясь, то вынужденно отбегая в сторону. У нас никак не удавалось поймать тот миг, когда он потеряет бдительность, но и никто не собирался становиться приманкой. Я смотрел на него: в его глаза, что единственные не скрывались маской, и не видел страха. В этот миг, на грани жизни и смерти, его уже не остаётся. Секунды тянулись долго, словно засасывая нас в безумный круговорот шанса убить или быть убитым. Судя по приглушённым звукам, Фред всё ещё не сумел одолеть противника, а остальные были так травмированы, что не могли прийти на помощь. Вой, брань, тихие поскуливания, металлический лязг, всё смешалось в кашу. Я увеличил дистанцию и увидел, как агент пинает ногой моего товарища, заставляя упасть. Он переводит на обротня оружие и мир вокруг меня замирает. Пока я не слышу выстрел. Входное отверстие ровно под глазом человека взбухает кровавой струйкой. Он падает рядом с волком, а тот вскакивает на ноги и бежит ко мне. Я чувствую удар коленом и кое-как остаюсь на ногах. А когда оборачиваюсь, вижу Фреда, закончившего с последним агентом.

Мир вновь ускорился, словно в трансе, я заозирался по сторонам: тела, много тел, лужи багряной крови и шматки плоти. В этом бою никто не щадил себя. А я рядом со мной вырос Малакода с автоматом наперевес.

— Спасибо, что живой, — безрадостно похлопал он меня по плечу. — И тебе спасибо, воин, — обратился он к моему товарищу. — Вы смогли сохранить честь даже в этом прогнившем насквозь мире.

— Ты стрелял из него? — кивнул я на оружие.

— Да. Запертость в человеческом теле иногда подкидывает мне странные идеи. Быть может, это в будущем будет мне полезным, — он вздохнул, осматривая "своих" выживших. — Нам полезным.

В здании правительства утром…

— Арман, я просто в шоке от вашей изобретательности, — вытирая пот со лба и тяжело дыша, сказал председатель. — Леонард мне говорил о вашем, как бы сказать, расширенном взгляде на ситуацию. Но настолько!

Он ткнул пальцем в, стоящего за креслом посетителя, Либера. Старейшина обернулся и показал ему жестом: "Тише", хотя тот ничего и не говорил.

— Ну, что это за цирк, объясните?

— Насколько мне известно, — мягко, успокаивающе начал советник министра "Новой политики". — Вы дали Леонарду Себуле карт-бланш на любые необходимые меры. И они перед вами.

— Настолько необходимые, что вы сняли всю защиту в здании? Арман, не сочтите за неуважение к старости, но у вас с головой всё в порядке? — резким тоном ответил председатель правительства.

— Не снять, а заглушить. И вы всё ещё не выслушали меня. А ведь этот, не буду отрицать, эксцентричный план, имеет все шансы спасти вашу политическую карьеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме