Читаем Вернуться 2 полностью

— Хорошо, Паникос, вы может позвонить в банк? Уточните, нам надо подъехать или он нам на слово поверят? — конечно, он понимал, что вряд ли, но хотя бы попробовал.

— Да, Герман, — после чего достал телефон и соединившись с абонентом, стал что-то быстро говорить на греческом языке. — Простите, Герман, но им нужна ваша подпись. Но сейчас приедет клерк из банка, он привезёт платежку.

— Ну и отлично, подождем, — расслабился Герман.

— Предлагаю немного перекусить, пока мы ожидаем подтверждения получения денег и сотрудника банка, — сказал Манар по кивку Германа, который после разговора с Алексом позвонил портье и попросил принести завтрак в комнату для переговоров.

Через тридцать минут в дверь конференц-зала постучались, а потом зашел мужчина лет тридцати с ярко выраженной греческой внешностью. Подошедший к нему Паникос быстро переговорил с ним, тот достал из папки несколько документов и по кивку Паникоса передел их Герману.

Он посмотрел, а потом подписал документ о переводе денежных средств за остатки акций, но придержал документ, ожидая подписи договора за основной пакет.

Клерк с вопросом посмотрел на него, но Паникос быстро заговорил по-гречески, тот кивнул и сел на стул, ожидая.

Ещё двадцать минут ожидания и у Германа зазвонил телефон.

— Деньги отданы, — раздался голос Алекса.

— Отлично, — он кивнул Манару.

Тут же зазвенел телефон у основного продавца, тот выслушал и заметно расслабился:

— Да, сделка состоялась, можно подписывать.

Герман подписал договор с основным продавцом, затем подписал договор за небольшие пакеты акций. Отдал платежку сотруднику банка, которые ухватился за свой телефон и созвонился со своим банком.

Не прошло и пяти минут, как одному из юристов противоположной стороны позвонили, тот ответил, а потом кивнул мелким продавцам. Те сразу расслабились и заулыбались.

Счета у Германа и продавцов были в одном банке, так что перевод денежных средств прошел очень быстро.

Продавцы, а теперь бывшие собственники, вышли из конференц-зала, радостно переговариваясь друг с другом и своими юристами.

Попрощался довольный до глубины души Паникос, получивший за свои услуги 30 000 долларов, процент за проведение сделок.

«Глупцы! Ну насколько вам хватит этих денег?! Год, может два, а потом вы на что жить будете? Продали актив, который бы вам деньги еще лет десять приносил. Идиоты!» — смотрел Герман в окно, думая о прошедшей сделке, затем взял телефон и позвонил:

— Алекс, бери наших юристов, созвонись по этому вопросу с Манаром, Петрова и его людей. Выдвигайтесь на «Уралалмаз» и устанавливайте нашу власть. До конца недели везде: на карьерах и любых базах компании должна стоять наша охрана. Действуй!

* * *

— Ну не везде всё гладко было, — отчитывался Алекс спустя день, позвонив Герману на телефон.

В Красновишерском районе на реке Вишере «Уралалмаз» имел лицензии на разработку трёх месторождений, на которых работали драги N 119 и 142 (Северо-Колчимское месторождение), N 141 (Большез-Колчимское месторождение и N 148 (Больше-Щугорское месторождение).

Настоящие горно-обогатительные комбинаты, установленные на плавучей платформе, высотой с пятиэтажный дом, с несколькими палубами. Именно на них работал основной персонал в количестве 700 человек.

В г. Красновишерск располагалась основная база предприятия в пару гектаров с ангарами и подсобными помещениями, грузовой и легковой транспорт.

Кроме того, на территории г. Красновишерск, находился Вишерский целллюлозно-бумажный комбинат.

— Слушай, на и дуры эти драги! Никогда бы не подумал, что такая здоровенная штука может на воде держаться, — делился впечатлениями Алекс. — У одной высота почти 26 метров, а весит она 1 373 тонны, водоизмещение 1 460 тонн, ужас просто.

— Ты давай про проблемы, — одернул его Герман.

— Да на одной из драг её управляющий вдруг начал права «качать», хотя он точно знал, что будет смена собственника. Пытался народ на бунт поднять, типа рейдеры приехали.

— Значит алмазы ворует! — утвердительно сказал Герман.

— И я такого же мнения, — подтвердил Алекс. — Но ничего, орлы Петрова ему быстро объяснили политику партии.

— Отлично, что по состоянию оборудования?

— А вот тут ничего хорошего, — погрустнел Алекс. — Я сам глаза имею, но переговорил с главным инженером более плотно… — он помолчал. — Всё убито! Дышит на ладан. Запчастей нет, деньги на них не выделяются. С транспортом и другим оборудованием на база всё аналогично.

— Алекс, пусть все технические специалисты, кто понимает в функционале по ремонту и работе драг садятся в кабинете, пусть не спят, не едят, но они должны дать полный расклад по техническому состоянию. Потом подключай бухгалтеров и снабженцев, они должны дать калькуляцию по необходимым затратам.

— Наверное Марию Ивановну надо подключать, — раздумывал Алекс в слух.

— Подключай, если её надо, то помощников ей найми.

— Хорошо!

В субботу в отеле вечером на небольшой сцене на воздухе выступали различные артисты, в основном из, как ни странно, из России.

Ничего прям такого, но всё равно достаточно интересно, так что компания достаточно неплохо провели время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вернувшийся

Похожие книги