Затем я обратил внимание на то, что рядом кто-то стоит. Повернув голову, я увидел, что это Джо, тот самый спасатель, которому мы были обязанны жизнью.
- Ну что, командир, а ты остаешься? - спросил он.
- Да. Здесь, на Венцеле. Переезжаю в Плзень. У меня забронирован номер в "Страусс-Хилтоне".
- Что ж, заведение вполне приличное, - согласился он. - Хочешь выпить? На старт "Императрицы" можно посмотреть и из бара.
- Отличная идея, - одобрил я.
Мы переместились в бар и, попивая холодное пиво, наблюдали за подготовкой к старту грузовой ракеты через все то же огромное окно.
- Жаль, конечно, что никому из судей так и не довелось побывать в шкуре астронавта, - задумчиво проговорил Джо. - Этот старый ублюдок не слишком-то церемонился с тобой.
- Такая уж у них работа, - ответил я.
- Кстати, к вопросу о работе, - сказал он.
- Не тяни, - попросил я. - Выкладывай, что там у тебя.
Это, похоже, смутило его.
- Конечно, командир, это не мое дело, но только я слышал, будто на самом деле ты работаешь сыщиком и прилетел сюда, чтобы проводить какое-то там расследование, хотя понятия не имею как ты будешь этим заниматься, не имея кабинета с разными там электронными штучками. А служи здесь разносятся быстро, сам понимаешь...
- Понимаю, - подтвердил я.
Джо воровато огляделся по сторонам, убеждаясь, что рядом никого нет. Он даже одарил подозрительным взглядом робота-бармена, который откатился по своим рельсам в дальний конец стойки бара и что-то там тихонько напевал себе под нос.
- Так что там у тебя, - настаивал я.
- Здесь творятся странные вещи, - прошептал он в ответ.
- Какие, например?
- Диверсия.
Передатчик, подумал я.
- Мы закрепили корабль, - тем временем продолжал он. - Мы укрепили его на желобе, но даже после этого аварийное судно продолжало оседать. Тогда мы подвели понтоны и тросы. Успели как раз вовремя, все было в порядке, и мы ушли. Наверное, следовало бы оставить хотя бы одного охранника, но мы этого не сделали.
- А я думал, что дело в лопнувшем тросе, - проговорил я.
- Трос и в самом деле лопнул, - подтвердил он. - И вот в этом-то все и дело, командир. Я лично убедился в том, чтобы все тросы лежали точно в пазах, чтобы не перетерлись. А сказано было, что один из тросов-де перетерся об острый край. - Джо раздосадованно хмыкнул. - Вполне возможно... если только его туда кто-то подвинул.
- Интересно, кто бы это мог сделать? - спросил я.
- А мне почем знать. Сыщик-то у нас ты, - напомнил он.
- Я? - отозвался я.
Но тут наш разговор прервала предупредительная сирена - и хотя в безвоздушном пространстве толку от нее не было никакого, но в стенах административных зданий космопорта она тем не менее звучала исправно. Мы наблюдали за тем, как транспортные средства и обслуживающий их персонал освобождали площадку вокруг ракеты. Затем показались первые языки пламени бледные, почти невидимые при ярком солнечном свете - и "Императрица" оторвалась от стартовой площадки, двигаясь поначалу медленно, а затем со все нарастающим ускорением.
Сирену отключили.
- А ты заявил об этом? - поинтересовался я.
- О чем?
- О неувязке с тросами.
- Конечно. Ведь мне не хочется быть крайним, правда? И в этом-то вся проблема. Теперь все считают, что я все это придумал лишь ради того, чтобы отмазаться от обвинения в халатности. Но со стороны все выглядит вполне благопристойно. Ничего, говорят мне, не ошибается только тот, кто ничего не делает, со всяким может случиться. А учитывая мою безупречную репутацию и положительные отзывы начальства... и так далее, и тому подобное. - Он горестно покачал головой и добавил: - Чертовски дорогая ошибка.
- Приятно все-таки услышать о том, что с другие люди тоже могут ошибаться, - заметил я. - А то я, честно говоря, притомился целыми днями выслушивать в суде о том, что от меня одни убытки.
- Но это не было ошибкой, - продолжал настаивать он. - Все тросы находились в пазах.
Еще какое-то время мы оставались в баре, а затем я распрощался с ним и отправился по своим делам. Его рассказ о диверсии вполне меня убедил. Почему? Ну да, думал я, это же так просто: Нет корабля - нет и доказательств о предыдущей диверсии, имевшей место на его борту. Ведь наверняка взрывчатка должна была оставить какие-то следы.
Я отправился на телеграф, решив отправить послание Стиву Виналеку. Я заполнил бланк сообщения, а затем смял его и сунул в карман. Подобное послание - а в нем я просил навести справки о том, кем и когда было произведено новое оборудование, установленное на борту "Лунной Девы" незадолго до того рокового рейса - наверняка будет проходить не через одни руки. Рассказ Джо стал лишним подтверждением тому, что не все на Венцеле было гладко. Так что с запросами придется повременить до переезда в "Страусс-Хилтон", где у меня наконец-то появится возможность воспользоваться персональным видеотелефоном, оснащенным скрэмблером.