Читаем Вернулся солдат с войны полностью

Остаток пути я провел как честный, храбрый, дисциплинированный, бдительный воин, припав к окулярам прицела и готовый по приказу из шлемофона в любую секунду открыть огонь. Под Тимураком, как обычно, колонну обстреляли и я огрызнулся из КПВТ в ответ. В Шибирган я прибыл сильно виноватый, но частично реабилитированный за уверенное владение пулемётами. На губу меня не посадили, зато я приобрел ценнейшее знакомство с зампотылом батальона - старшим машины, на которой я прибыл и так по-разному использовал пулемёты в Мазарях и под Тимураком.

Майор решил, что я отбитый на всю голову придурок и запомнил меня на всякий случай. Это дало мне моральное право, бывая на КП батальона, обращаться к нему запросто, напрямую:

- Товарищ майор, разрешите пару ящиков тушенки?

- Товарищ майор, разрешите двести литров солярки?

Не без некоторого страха зампотыл оглядывал меня, ожидая, какую штуку я сейчас отмочу, и от греха подальше отпускал просимое:

- Скажи кладовщику, я разрешил.

Через час соляра сливалась местной басмоте за пайсу и недостатка в финансах я не имел - пайсы всегда было не меньше пачки.

Мне понравилось измерять деньги сантиметрами:

- Сэмэн, пайса аст?

- Се сантиметр.

Надо было представиться командиру батальона, чье командование мне выпало осчастливить своей отменной службой - всё-таки, целый сержант.

Не хрен собачий.

Ссыльнопоселенцев построили и начальник штаба батальона - вот так встреча! капитан Востриков! - зачитал нам наши новые подразделения:

- Сержант Сёмин

- Я!

- Первая рота.

- Есть!

Подав команду "Вольно. Разойдись", Востриков скомандовал:

- Сержант Сёмин, ко мне, - и с удовольствием принялся меня рассматривать.

Без ремня, в пилотке и тапочках на босу ногу я не выглядел военным человеком. Разве что лычки на погонах и зеленые эмблемки в воротнике намекали на мою принадлежность к Сухопутным войскам. Хэбэ было чистого белого цвета, как и у всех в конце августа. По цвету хэбэ я больше походил на медбрата, нежели на горного стрельца.

- Ну, здравствуй, Сёмин, - задушевно произнес Востриков, топорща свои знаменитые усы. - Привет тебе от капитана Скубиева. Он по рации мне сообщил, что ты к нам едешь свою службу продолжать. Встречайте, говорит, его с оркестром.

- Здравия желаю, товарищ капитан, - приветствовал я своего нового начальника, - Как вы тут без меня?

- Скучно было, товарищ сержант, - признался мне энша, - Своих разгильдяев не знаем куда девать. Трибунал от нас далеко, приходится на боевые потери списывать. Так нам из полка новых присылают. Что-то ты припозднился. Видя начало твоей службы, я думал ты к нам раньше пожалуешь, сразу после нового года. А ты, вишь, почти до осени в полку дотянул.

- Слабо старался, товарищ капитан. Надеюсь наверстать на новом месте службы. Разрешите убыть в подразделение? - я приложил ладонь к пилотке.

- Разрешаю, - Востриков ответил мне взаимной вежливостью и тоже отдал честь, - Но смотри...

-- Первая рота

Вывод из встречи был простой и ясный: начальник штаба второго батальона связался по рации с начальником штаба первого батальона и по-дружески, как коллега коллеге, предупредил его, что в числе прочих декабристов к нему едет такой ценный кадр как сержант Сёмин и по-дружески, как коллега коллегу, попросил чтобы начальник штаба первого батальона не обходил своим отеческим вниманием этого замечательного солдата и классного специалиста Войск связи.

В результате моего перевода я променял моего друга капитана Скубиева на другого друга - Вострикова, тоже капитана. Этот друг был мне не нов, так как чуть меньше года назад был у меня командиром роты на сборах молодого пополнения, когда я, зелёный как трёшница, прибыл в полк из учебки.

"В общем и целом моя роль в первом батальоне остается прежней", - проклиная про себя всех капитанов Советской Армии и их мужскую дружбу, осознал я свое положение, - "На новом месте я до дембеля снова буду любимой женой падишаха".

- Вещмешок свой забери, - напомнил мне водила, когда я проходил мимо бэтэра на котором приехал.

"Пьяный, пьяный, а вещмешок-то не забыл!", - похвалил я сам себя.

Проведем рекогносцировку.

На господствующей высоте стоит ГПЗ - газоперерабатывающий завод. Объект охраны и обороны первого батальона.

Под этой высотой на удалении до двух километров откопаны землянки и капониры - КП первого батальона. Есть пяток вагончиков - столовая, радиостанция, штаб. Ни асфальта, ни щебня, ни гравия - песок и пыль. КП не огорожен, а правильней сказать, обвешкован снарядными гильзами, забитыми в землю донышками вверх. Это - территория Советской Армии и её Сухопутных войск.

Сразу же за КП находится Рай Земной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть
~А (Алая буква)
~А (Алая буква)

Ему тридцать шесть, он успешный хирург, у него золотые руки, репутация, уважение, свободная личная жизнь и, на первый взгляд, он ничем не связан. Единственный минус — он ненавидит телевидение, журналистов, вообще все, что связано с этой профессией, и избегает публичности. И мало кто знает, что у него есть то, что он стремится скрыть.  Ей двадцать семь, она работает в «Останкино», без пяти минут замужем и она — ведущая популярного ток-шоу. У нее много плюсов: внешность, характер, увлеченность своей профессией. Единственный минус: она костьми ляжет, чтобы он пришёл к ней на передачу. И никто не знает, что причина вовсе не в ее желании строить карьеру — у нее есть тайна, которую может спасти только он.  Это часть 1 книги (выходит к изданию в декабре 2017). Часть 2 (окончание романа) выйдет в январе 2018 года. 

Юлия Ковалькова

Роман, повесть
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман