Читаем Верь в свою звезду полностью

Слишком поглощенная своими мыслями, Линда действительно об этом не задумывалась. А ведь и впрямь странно, что Ричи ей ни разу не позвонил! Не желая признать поражение, Линда упрямо заявила:

— Откуда мне знать, пытался он или нет?

— Можете поверить мне на слово, что не пытался.

Линда, нахмурившись, взяла тост и молча намазала его маслом.

— Вы мне не верите?

Нисколечко, уже готова была отрезать Линда, но вовремя прикусила язык. Ей еще надо пережить эти несколько дней, оставшиеся до приезда Ричи, так что незачем лишний раз дразнить гусей.

Кэл неожиданно рассмеялся.

— Решили действовать по старой пословице?

— По какой?

— «Молчание — золото».

Линде вдруг самой стало смешно, и она лукаво улыбнулась.

— Откуда вы знаете?

Господи, когда эта девушка так улыбается, она просто неотразима, подумал Кэл. Ни один мужчина не устоит перед ней. И, не сводя глаз с лица Линды, ответил:

— Я осваиваю новый опыт.

— Какой же?

— Учусь читать ваши мысли.

От этих слов Линде стало не по себе, и она натянуто заметила:

— Странно, что вы считаете нужным тратить на это время.

— А вы меня вообще заинтриговали, — признался Кэл. — Сегодня, например, без грима и с этим дурацким хвостиком вы больше похожи на невинную школьницу, чем на роковую женщину. — Он слегка скривил рот. — Между тем мне прекрасно известно, что вы вовсе не невинная овечка. Вот мне и стало интересно узнать, что происходит у вас в головке и кто вы на самом деле.

— По-моему, вы уже решили, что я дешевая охотница за чужими деньгами.

— Я уже понял, что ошибался…

— Как мило с вашей стороны признать это.

Словно не заметив, что его прервали, Кэл продолжал размышлять вслух.

— С дешевой охотницей за большим наследством я бы без труда разобрался. Но у вас, похоже, не деньги на уме.

— Стало быть, вы признаете и то, что я не представляю для вас угрозы?

— Напротив. Я убежден, что вы что-то затеваете, и это делает вас вдвойне опасной… Видите ли, я не могу поверить, что вы любите Ричи, а если даже это было бы и так, то вы все равно друг другу не подходите. Вы слишком сильная и волевая личность, и вам нужен мужчина под стать, такой, которого вы могли бы уважать. Я не хочу сказать, что Ричи — слабак, но ему нужна в жены нежная милая девочка, которая не уставала бы им восхищаться… А поскольку, как я уже говорил, у него нет ни титула, ни больших планов на будущее…

— Вы сказали, что главное в вашем роду, — это кровное родство, — перебила Линда, разозленная его менторским тоном. — Неужели у Ричи нет никаких шансов унаследовать Лорримор — ведь он ваш брат?

— Вы хотите сказать, если, выражаясь юридическим языком, я преждевременно скончаюсь, не оставив наследника мужского пола? Не рассчитывайте на это, моя прелесть. Я здоров как бык и в ближайшее время намерен обзавестись семьей и наследником.

Почему-то эта идея пришлась Линде не по душе.

— В ваших словах слышится холодный расчет, отрезала она.

Кэла ее замечание развеселило.

— Поверьте, я вовсе не холоден и не собираюсь жениться по расчету. Напротив, я очень темпераментный человек.

Да уж, невесело подумала Линда, его легко представить в роли пылкого любовника. Но с женщиной, которую Кэл полюбит по-настоящему, он будет очень нежен…

— И жениться я собираюсь на страстной женщине.

Линда никогда не считала себя легковоспламеняющейся особой, но Кэл был вполне способен превратить ее в страстную женщину. И она вдруг пожалела о том, что все так глупо сложилось. Кэл действовал на нее так, как ни один мужчина на свете. Если бы они познакомились при других обстоятельствах…

— Возвращаясь к нашей теме, — продолжал между тем Кэл, — помимо работы и дома, которые даю ему я, Ричи больше нечего вам предложить. А теперь, когда я ясно дал вам это понять…

— Вы мне ясно дали это понять с самого начала.

Серые глаза сузились, превратившись в льдинки.

— В таком случае мне хотелось бы знать, что вы затеваете? И зачем вы здесь?

— Я здесь потому, что помолвлена с Ричи, и он пригласил меня погостить.

— Очень мудрая формулировка — «помолвлена», а не «собираюсь за него замуж». — Лицо Кэла потемнело от гнева. — Может, вам и удалось без труда заполучить обручальное кольцо, но когда дело дойдет до свадьбы, это будет вовсе не так легко.

Ну вот, вздохнула Линда, снова запахло грозой. Кэл слишком о многом догадывался, и это лишь осложняло ситуацию. Скорее бы уж вернулся Ричи! Хотя от этого все равно будет не легче. По крайней мере, надо попытаться рассмотреть генеалогическое древо. А пока главное — держаться как можно дальше от Кэла Лорримора.

Подняв глаза, девушка с ужасом обнаружила, что Кэл следит за ней пристальным взглядом. Можно подумать, он действительно читает ее мысли! От этого предположения Линда похолодела. Однако в следующую минуту суровое выражение исчезло с лица Кэла, и он вновь стал радушным хозяином.

— Еще кофе?

— Нет, спасибо.

— В таком случае, если вы закончили… — Кэл поднялся и отодвинул стул.

Перейти на страницу:

Похожие книги