Читаем Vengeance 10 полностью

A thin spatter of rain drifted across the cobbled street, and he glanced at the sky apprehensively. He had no money to buy lunch at a food stall, but if he went back to his room to eat, the landlady would wonder when he went out again, and there would be a thousand questions to dodge. Cursing the Germans and Maria, he mounted the bicycle and turned into the boulevard Piercot, trying to ignore the rhythmic bumping against the end of his spine as the patched tyre revolved on the cobbled street.

The original citadel was designed and constructed in the seventeenth century by Prince-Bishop Maximilian Henry of Bavaria. With each succeeding war or threat of war, the fort was expanded and strengthened until by 1914 it was thought to impose an impenetrable barrier to German designs.

The Imperial German offensive was begun on 5 August 1914. On 7 August General Erich Ludendorff entered Liege, and that same day, under bombardment from Krupp’s sixteen-inch howitzers, nicknamed the Big Bertha, the citadel surrendered. It would not be the last time an impregnable static defence position was overrun by superior technology. In 1914 it had been accomplished with giant cannon; in 1940, by glider-borne parachute troops.

Memling entered the gracious city park that had been constructed on the grounds of the old citadel and wandered about idly, examining the overgrown ruins of the strongest in a chain of twelve forts once thought sufficient to defend the city below. Liege, Namur, Mons, Maastricht, ancient citadels in the most fought-over area in Europe. His stomach protested its emptiness, and he was shivering in the chill breeze and wet clothes.

‘You must be the Englishman?’ A hand fell on his shoulder and? squeezed. ‘No, no. Keep walking. Just greet me as an old friend you expected to meet. Your cover name is Pieter Diecker, I believe?’

The shock of the unexpected approach, of being called an Englishman, had almost unnerved Memling, and he faltered. The hand held tightly to his shoulder, and he tried to smile but failed, miserably.

‘Maria’s description was quite accurate. I had no trouble spotting you.’

Memling glanced at the man walking beside him. Rather tall and spare, he had a thin moustache and a three-day stubble of beard. His hair was concealed beneath an army garrison cap that had seen better days, and the uniform greatcoat that flapped about his knees was filthy and carelessly mended. He walked with a pronounced limp — which had probably kept him out of the camps where soldiers of the former regime were required to do a period of labour service. The armistice had been in effect for seven months now, and very few men had yet been released.

‘By the way, my name is Paul. I apologise if I startled you, but your reaction confirms your identity.’

Memling’s breathing had begun to return to normal. ‘And if …. it hadn’t…?’

The man shrugged. ‘We would have walked into those trees.’ He palmed a thin-bladed military fighting knife before sliding it away in the depths of the coat. Memling drew an even deeper breath.

‘Where can we go?’

Paul laughed at that. ‘Right here, my friend. I do not know you well enough for anyplace else. And we must hurry. The Gestapo and the SD vie with each other for my head.’

They found a bench on the edge of the bluff overlooking the city. Memling struggled to find an opening that would catch the attention of this self-assured man. He knew nothing about him other than that he had been an army officer. How to explain something as complicated as rockets in a few minutes’ time? he wondered.

He decided on a straightforward account. ‘The Germans are developing a powerful rocket which will have the capability of flying perhaps three hundred and fifty to four hundred and fifty kilometres,’ he began. ‘It will carry an explosive charge of up to twelve hundred kilograms. The motors for this rocket are being constructed down there.’ Memling pointed to the distant roof of the Manufacture d’Armes.

‘In the Royal Gun Factory?’ Paul asked in surprise. ‘A rocket? Like a fireworks rocket?’

Memling shook his head impatiently. ‘No. Nothing like that at all. This one will be all metal, perhaps thirty metres high, with a powerful motor in which a mixture of petrol or alcohol and liquid oxygen will be burned. It will be able to climb thirty or more kilometres into the stratosphere and continue on for up to four hundred and fifty kilometres.’ Memling became aware that he was speaking much too quickly and drew a breath, fighting to slow himself down.

‘If launched from anywhere along the Atlantic or North Sea coasts, it could fall anywhere in London. It could be fired north to devastate Stockholm or across the Mediterranean against Egypt or targets in the Middle East.’

Paul whistled softly. ‘How do you know all this?’

The question was logical and at least did not express the complete disbelief he had been expecting. He began to relax a bit. ‘I saw the motors.’

‘Just the motors?’

Memling nodded.

‘Tell me where and when.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер