— Мне так кажется, — ответил охранник, пожимая плечами.
Один из «лейтенантов» вышел на террасу, но остановился у стеклянной двери, терпеливо ожидая, когда же боссы соблаговолят, наконец, уделить ему минуту внимания.
Пат Талиферо облокотился на балюстраду и посмотрел на застывшего в дверях «лейтенанта». После минутного молчания он спросил:
— Ну, что там еще?
— Пришел один тип, босс, и хочет вас видеть. Директор отеля. Зовут Кроссер.
— А ему-то что надо?
— Говорит, пришел пожелать доброго вечера и приятного отдыха.
— Скажи ему, чтоб проваливал. У нас нет времени на... Из города новости есть?
— Только что звонил «Глиттер» Галч. Ничего нового.
— Скажи ребятам, пусть сжимают кольцо!
— Возникают большие трудности, босс. Куда ни глянь — везде полно фараонов.
— Плевать я на них хотел, на фараонов! — взорвался Пат Талиферо. — Как может человек спрятаться в этом паскудном городе? Скажи ребятам... Постой, пусть зайдет этот козел.
— Простите, босс? — брови «лейтенанта» недоуменно полезли на лоб.
— Козел из отеля. Будем соблюдать традиции.
— Да, сэр...
«Лейтенант» скрылся в апартаментах.
— Парни на улице не очень-то лезут из кожи вон! — метал громы и молнии Пат. — Сдается мне, что они боятся найти Болана.
Майк пожал плечами и, подойдя к краю балюстрады, бросил погасшую сигару далеко в темноту.
— Значит, он сам найдет нас.
— И это все, что ты можешь сказать?!
— Увидишь, что я прав.
На террасе появился ухоженный мужчина лет сорока — сорока пяти.
— Мне сообщили, что я найду вас здесь, — жизнерадостно сообщил он.
Пат тут же невзлюбил его. Он терпеть не мог обабившихся мужиков.
— Вы нас нашли, — буркнул он. — Что вам угодно?
— Ну, э-э... я хотел бы узнать, хорошо ли вы устроились, нет ли жалоб и все такое.
— Что — все такое?
У директора отеля вытянулось лицо.
— Такие визиты являются нормой поведения при обслуживании особо важных персон, мистер Талиферо. Я всегда наношу визиты вежливости нашим важным гостям.
— Хорошо. Очень любезно с вашей стороны. До свидания.
— Я... э-э...
Директор шагнул было к застекленной двери, ведущей в апартаменты, затем вдруг обернулся и спросил:
— Вы знаете нового босса казино?
— Какого нового босса?
— Ну, я подумал. Он занялся полной реорганизацией всего заведения.
— Кто он?
— Кажется, его зовут Винтон... Мистер Винтон. Весь Стрип только о нем и говорит. Я думал, вы в курсе этих новостей. Он закрыл казино.
— Закрыл казино?..
— Да, до полуночи. В полночь будут начаты новые книги учета, а пока он предлагает бесплатное угощение всем служащим и клиентам казино. Без перерыва идет шоу. И тогда я задался вопросом, а знаете ли вы о том, что происходит?
— Не задавайтесь больше никакими вопросами, мистер Кроссер, — сказал Майк. — До свидания, мистер Кроссер.
— До свидания, господа, — пробормотал директор отеля и удалился.
Братья переглянулись, потом Майк сказал:
— Да-а, они быстро работают. Я им не говорил, что есть еще несколько часов в запасе.
— Приняв решение, они все делают быстро, — сказал Пат, пожимая плечами. — Ты вспомни, как было, когда прикончили Бигси.
— Да, но тогда все было предусмотрено. Они заранее подобрали человека. Но на этот раз...
— Наверно, стоит встретиться с этим типом, — предложил Пат. — Вообще-то, ему бы следовало повидаться с нами, прежде чем прикрывать лавочку.
— Почему? Это нас не касается.
— В данный момент нас все касается.
— Можно было бы пропустить стаканчик, — мечтательно произнес телохранитель.
Майк вдруг нахмурился, и его брови сошлись на переносице.
— Черт возьми! Сейчас не время заливать глаза!
Он поднялся и, потянувшись, потер ладонью живот.
— Лично я никогда раньше не слышал об этом Винтоне. А ты?
— Во всяком случае, под этим именем я никого не знаю. Пойдем поговорим с ним.
— О'кей. Но можешь быть уверен, что это всего лишь специалист по зеленому сукну.
— Может быть, а может, и нет, — сказал Пат.
Он швырнул вниз окурок сигары и с улыбкой взглянул на брата.
— Пойдем посмотрим.
Глава 15
— Только не надо мне говорить всякую чушь! — рявкнул Болан на главного бухгалтера. — Достаешь из сейфа все, что там есть, и пересчитываешь!
— Но, мистер Винтон, — попытался возразить тот, — мы имеем поручительство...
— Можешь завести также поручительство на собственную задницу! — заорал Болан. — Все начать с нуля!
— Но по правилам заведения...
Болан взял дотошного бухгалтера за горло и слегка сдавил его. Когда у бедняги глаза стали вылезать из орбит, Мак треснул его головой пару раз о стену и отпустил.
— Мне приходят в голову разные мысли на твой счет, «арифмометр», — произнес он, имитируя ярость. — Что ты хочешь скрыть от меня?
— Мы пересчитаем все, сэр, — заверил Болана насмерть перепуганный бухгалтер.
— Я хочу все видеть собственными глазами. Все триста семьдесят пять тысяч долларов. Я хочу видеть их разложенными на столе, а ты чертовски заинтересован в том, чтобы все было готово через десять минут, к моему приходу. Тебе ясно?
Бухгалтер кивнул.
— А теперь проваливай! — приказал Болан.