Читаем Вендетта полностью

– Вот как! Ты даже не знаешь, что она сказала, а уже обвиняешь ее во лжи. Какой же ты подлец, – пропыхтел Ферранте, дыхание которого уже начало сбиваться. – Возводить поклеп на такую изумительную девушку?

– Давайте остановимся и поговорим, – предложила Франческа. – Может быть, вы и не захотите меня убивать.

– Я обещал ей, что тебя убью, – непримиримо прорычал капитан, – значит, так оно и будет. Вот если бы ты еще немного постоял на месте, а то прыгаешь, как блоха. Запомни, так ты только оттягиваешь свою смерть, но она все равно придет.

– Инор капитан, клянусь, я пальцем к ней не притронулся, она сама себе платье порвала, – сказала девушка, игнорируя просьбу постоять на месте.

– Парень, ты не завирайся так уж, – послышался голос усача, вместе с напарником наблюдавшего за их поединком. – Чтобы девушка, да сама себе платье порвала? Быть того не может.

– Она сказала, что хочет за меня замуж, – отчаянно отбиваясь от звереющего на глазах капитана, попыталась прояснить ситуацию Франческа. – А когда я ответил, что это невозможно, разозлилась, порвала платье и начала орать. Вы же сами видели, когда вбежали, я от нее далеко стоял.

– Пока мы добежали, ты отскочить мог, – резонно возразил солдат, но по голосу стало заметно, что он засомневался.

– Неубедительно врешь, – заключил Ферранте и вытер вспотевший лоб.

От его бледности не осталось и следа. Напротив, лицо было настолько красным, что девушка опасалась, не случится ли с ним чего нехорошего.

– Немедленно прекратили! – раздался яростный голос Винченцо. – Что за безобразие вы устроили в моем саду?

– Инор капитан, я здесь совсем ни при чем, это ваш друг начал, – радостно ответила Франческа.

Она опустила оружие и повернулась к своему начальнику. Но ее противник не собирался останавливаться. Воспользовавшись тем, что ординарец друга отвернулся, капитан Ферранте нанес удар прямо в спину. Точнее, попытался. В самый последний момент Винченцо успел рвануть девушку на себя и вывести ее из-под основного удара. Но самый кончик сабли капитана Ферранте все же достиг своей цели.

От неожиданности Франческа взвизгнула и подпрыгнула. Потрогав место укола, она обнаружила дырку на штанах и кровь на руке. Вероломное поведение противника возмутило девушку до глубины души и привело в ярость. Развернувшись, она пошла в атаку, уже не пытаясь щадить. Первый же ее выпад достиг цели – правая рука капитана Ферранте повисла плетью. Но добить подлеца Ческе не дали – сильные руки обхватили ее поперек тела, заблокировав всякое движение.

– Отпустите немедленно! – начала вырываться девушка. – Я убью этого гада!

– Неблагородно добивать раненого, – успокаивающе произнес у нее над ухом голос Винченцо. – Он и так уже наказан.

Повернувшись к солдатам, пораженным происшедшим, капитан Санторо сказал:

– Помогите капитану Ферранте добраться до целителя.

– Но инор полковник поставил нас охранять вашего ординарца, – возразил все тот же усач.

– С охраной своего ординарца я справлюсь сам, с инором полковником этот вопрос будет решен. Выполняйте то, что вам сказано.

– Не вовремя ты пришел, – прошипел раненый, зажимая руку. – Еще немного, и я избавил бы тебя от необходимости присматривать за этим молокососом. Разве что за его могилкой при желании.

– Еще немного, и нам пришлось бы присматривать за твоей могилкой, – возразил Винченцо. – И, Ферранте, вспомни-ка наш разговор о дуэлях. Как поправишься, будешь драться со мной.

– Я никак не мог спустить ему оскорбление чести моей невесты, – гордо вскинул голову Энрике.

– Нельзя оскорбить то, чего нет, – зло сказала Франческа.

Боевой запал прошел, и теперь она боялась даже думать, что там у нее сзади, и с откровенной ненавистью посматривала на противника, который сделал было шаг в ее сторону, но был остановлен сопровождающими теперь уже его солдатами.

– Франческо, успокойся, – сказал Винченцо, продолжая ее удерживать. – Не надо разбрасываться подобными словами. Они оскорбительны не только для инориты Изабеллы, но и для ее жениха.

– Вы ей поверили? – пораженно спросила девушка, выкручивая шею, чтобы увидеть выражение лица капитана.

– Я верю тебе, – успокаивающе произнес Винченцо. – Помощь целителя нужна и тебе. Роберто сейчас за ним сбегает.

– Нет, – испуганно сказала девушка. – Я сам.

– Понимаешь, тебя ранили так неудобно, что самостоятельно обработать рану ты не сможешь. А сделать это необходимо. Возможно, даже швы придется накладывать.

– Швы? У меня там будет шрам? – в ужасе сказала Франческа.

– А как ты думал? – участливо сказал Роберто. – Если уж хочешь сабелькой махать, то будь готов, что шрамы появятся. Тебе еще повезло – ты его даже не увидишь.

– Вот уйдешь ненадолго, и сразу в доме у вас начинаются безобразия, инор капитан, – раздался возмущенный голос иноры Кавалли. – Что это у вас такого случилось, что капитану Ферранте руку распороли, а вы обнимаетесь со своим ординарцем?

– Я его не обнимаю, а удерживаю, – резко отдернул руки Винченцо. – Они подрались на дуэли из-за инориты Изабеллы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги