Читаем Велосипеды, бицепсы, сигареты полностью

- Дело происходило у нас в гараже, — продолжала женвхина. — Не знаю, что уж там было, но в гараж за­глянул Курт, мой старший.

— Он первый начал! — выкрикнул Гэри Берман, повернувшись к Гамильтону. — Зачем он начал обзы­ваться? Обозвал меня тупицей, — Гэри уставился на входную дверь.

- Парни, мой велик стоит шестьдесят долларов! — выкрикнул Гилберт. — И вы должны заплатить их!

- Давай ты не будешь лезть, — шикнула на него женщина.

Гамильтон постарался взять себя в руки.

- Продолжайте, — кивнул он.

Как выяснилось, Кипу и Роджеру был нужен ве­лосипед, чтобы развозить газеты. А потом они, и с ними еще Гэри, принялись его запускать.

- Запускать? Что значит «запускать»? — не понял Гамильтон.

- Запускать, — кивнула женщина. — Вниз под гор­ку — и пусть катится, пока не упадет. А потом — они сами признались, за пару минут до вашего прихода, — они взяли его в школу и там запускали в футбольные ворота.

- Это правда, Роджер? — спросил Гамильтон, гля­дя на сына.

- Ну... правда, — пробормотал Роджер, не подни­мая глаз и барабаня пальцами по столу. — Но... мы за­пускали его всего один раз. Сперва Кип, потом Гэри, а потом я...

- Всего один раз? Не многовато ли выходит, Род­жер? Один, да один... Плохо, Роджер... Вот уж не ждал от тебя... И от тебя тоже, Кип, — сказал Гамиль­тон.

- Понимаете, — продолжала женщина, — дело в том, что они — кто-то из них — темнит или недогова­ривает... Я знаю только одно: велосипед исчез.

- Парнишка постарше, на кухне, рассмеялся и стал передразнивать парня, говорившего по телефону.

— Мы не знаем, где велосипед, миссис Миллер, — сказал Кип. — Мы же говорили: последний раз мы с Роджером видели велосипед, когда после школы от­ возили его ко мне домой. В смысле, не последний, а перед тем. А последний раз был, когда я потом утром приехал сюда и поставил его за домом. — Он покачал головой. — Мы не знаем, где он, — повторил он.

- Шестьдесят долларов, — объявил Гилберт, глядя на Кипа. — Можете в рассрочку: пять долларов в неделю.

- Гилберт, я последний раз повторяю... — повыси­ла голос женщина. — Видите: они утверждают, что велосипед исчез уже отсюда, — женщина слега на­хмурилась. — Но верить им или нет... Они все время увиливают от ответа.

- Ну мы же всё сказали! Всё-всё.

В ответ на эти слова Гилберт откинулся на стуле и отрицательно помотал головой.

Звякнул дверной колокольчик, и мальчишка, си­девший на сушке для посуды, соскользнул на пол и скрылся в гостиной.

Широкоплечий, стриженный ежиком мужчина с тяжелым взглядом серых глаз, не говоря ни слова, вошел в кухню. Мельком посмотрев на женщину, он обогнул ее и направился к стулу, где сидел Гэри Берман.

— Мистер Берман? Давайте познакомимся. Я мама Гилберта, а это мистер Гамильтон, отец Роджера.

Мужчина кивнул Гамильтону, но руки не подал.

— В чем дело-то? — спросил он сына.

Мальчишки за столом принялись наперебой рас­сказывать.

— А ну, молчать! — бросил им Берман. — Я обраща­юсь к Гэри. До вас очередь дойдет.

Гэри начал рассказывать, в чем дело. Отец внима­тельно слушал, время от времени хмурясь, испод­лобья оглядывая приятелей сына.

Когда Гэри Берман закончил, женщина сказала:

— Я хочу докопаться до правды. Я никого не виню. Поймите, мистер Гамильтон, мистер Берман... Я просто хочу докопаться до правды, — она пристально посмотрела на Роджера и Кипа, они же, все как один, обернулись к Гэри Берману

- Все было не так, Гэри! — воскликнул Роджер.

- Пап, можно с тобой поговорить? С глазу на глаз? — спросил Гэри Берман.

- Пойдем, — кивнул мужчина, и они вышли в гос­тиную.

Гамильтон проводил их взглядом. Он чувствовал, что их надо остановить — нечего им секретничать. Ладони его вспотели, и он потянулся к карману ру­башки, чтобы достать сигареты. Потом, глубоко вздохнув, поднес руку тыльной стороной к лицу и сказал:

— Роджер, ты что-нибудь знаешь, кроме того, что вы рассказали? Знаешь, где велосипед Гилберта?

— Нет, — тряхнул головой мальчик. — Правда не знаю.

— Когда ты последний раз видел этот велоси­пед? — спросил Гамильтон.

— Когда мы привезли его из школы и оставили у Кипа.

- Кип, — обернулся Гамильтон к приятелю сына, — ты знаешь, где сейчас велосипед Гилберта?

- Нет, откуда?! — вскинулся парнишка. — Мы бра­ли его в школу, а я утром отвез его сюда и поставил за гаражом.

- Мне казалось, ты сказал, ты поставил его за до­мом, — подняла брови женщина.

- В смысле — за гаражом. Я это имел в виду, — по­тупился мальчик.

- А потом ты не брал его покататься? — спросила женщина, подаваясь вперед.

- Нет, — потряс головой Кип.

- Точно? — настаивала женщина.

— Нет! Не знаю я, где он! — не выдержал мальчик.

Женщина только пожала плечами.

— Ну и кому прикажете верить? — обратилась она к Гамильтону. — Как с этим разбираться? Я знаю одно — у Гилберта пропал велосипед.

Гэри Берман с отцом вернулись на кухню.

- Это Роджер предложил запустить его с горки! — заявил Гэри Берман.

- Ты это предложил! — взвился Роджер, вскакивая со стула. — Ты этого хотел! Еще хотел отвезти его в сад и там все с него отвинтить.

Перейти на страницу:

Похожие книги