Читаем Великий Гваддл полностью

– Вот оно, возьмите.

Мы спустили ведро вниз и убедились, что там кто-то есть. Ведро пружинило, когда мы опускали его на это самое «что-то».

– Есть у вас какое-нибудь… – Алисия задумалась. – Копье?

– Да, есть одно. Я могу принести.

– Да, пожалуйста.

Мы подождали, пока служитель храма сходит за копьем. Я разглядывал стены. Никаких указаний того, для чего и кого этот храм построен, тут не было. Людей тоже больше других я не видел. Хотя… Имелось еще несколько дверей. И будь у меня больше фантазии, я бы подумал, что там кто-то живет. Какие-нибудь древние монахи затворники… Старые, скучные и безумно молчаливые. Каждый день они только и делают, что портят себе настроение. И лишь по праздникам… Единственная радость в их жизни. Они жарят морскую рыбу. Самую изысканую. И утоляют свой духовный голод. Что-то меня понесло да? Это все из-за запаха жареной рыбы. Ага. Он здесь повсюду.

Алисия привязала веревку к концу копья и начала прицеливаться. Служитель храма спросил, а не опасно ли это. Я заверил, что нет. Хотя, кого имел ввиду служитель? Нас или чудище, которое застряло на дне колодца?

Запах жареной рыбы стал просто невыносимым. Кажется, я услышал как она трещит на сковородах. Масло шипит, рыбу бросают в муку и сдобривают специями. И на огонь!

Алисия уже прицелилась и была готова отпустить копье, когда я заметил, что запах жареной рыбы просто нестерпимый. Она дрогнула, убрала копье и невидящим взглядом посмотрела в какую-то точку за моей головой.

– Жареной рыбы? – Переспросила она меня.

– Да, жареной рыбы. Ты же чувствуешь?

– Марвин. – Прошептала она растерянно.

Подошла к колодцу и крикнула в него, – «Марвин! Марвин, это ты?!». Из колодца донеслось знакомое, – «Бессмысленно…». А следом, – «Бессмысленно и глупо вышло». На лице Алисии загорелось облегчение, – «Мы спустим тебе веревку, а ты ее крепко хватай челюстями».

– Как ты узнала? – Спросил я.

– Марвин не может устоять перед запахом рыбы. Вот и все.

Мы закрепили веревку. Алисия крикнула напоследок, – «Как только ты немного сдуешься в размерах, мы вернемся и вытащим тебя. Держи веревку крепко, чтобы нам было что вытащить!». Чего, чего, а такой заботы о гусенице я от Алисии не ожидал. Не она ли хотела ее прикончить?

Хранитель храма пригласил нас на чай. Комнатка была маленькая, но настолько аскетичная, что я буквально влюбился в нее. На одной из стен висела черно-белая фотография в рамке. У меня сразу проснулся интерес.

– А что это там в рамке?

– Это семейное фото. Вся наша семья – служители Храма.

– Семейное фото… – Удивленно повторил я.

Судя по семейной фотографии, все члены семьи были одного возраста. Две женщины пятеро мужчин. Никаких тебе стариков. Никаких детей. Какая-то странная семейка. Хотя, ничего удивительного, если предположить, что они поклоняются белому колодцу.

– Почему у вас такой рыбный запах стоит? – Спросила Алисия.

Служитель разлил чай по чашечкам и ответил.

– Рыбный день. День рыбы. Поэтому.

– Какой-то праздник?

– Нет, просто мы очень любим рыбу.

– Вы поклоняетесь колодцу? – Высказал я свое предположение.

Алисия ткнула меня в бок и шикнула. Служитель же улыбнулся и ничего не ответил. А чай был на удивление вкусным. Необычным, это точно.

– Нам нужно выждать какое-то время, чтобы та гусеница, застрявшая в вашем колодце, немножко сдулась. Вы бы могли рассказать, что это за место? – Деликатно попросила Алисия.

– Я бы мог. Но, может быть, просто пройдемся по Храму? Я люблю прогулки.

Мы согласились. И после чая отправилась на «прогулки». Если честно, то храм был небольшой. Главной реликвией был колодец. В кельях мы никого не нашли. Как-то пусто все было. Служитель ничего не рассказывал. Так и блуждали с ним около часа. Наконец, Алисия остановила его. Сказала, что достаточно прогулок.

– Марвин, ты еще жив там? – Спросил я.

Из колодца донеслось мычание. Ответить гусеница не могла. Мы попросили держать конец веревки служителя, а сами начали медленно, осторожно, вытягивать Марвина. Он с трудом проходил по жерлу колодца. Пришлось отвоевывать каждый миллиметр. Спустя полчаса мы достали его. Вернее, поцарапанный и обтертый с боков шар. Раздувшееся лицо Марвина выражало крайнюю степень тоски. Мне даже захотелось отвернуться. Так уныло стало на душе.

Алисия отряхнула пыль с его боков и спросила. Не просто спросила, а с заботой!

– Все в порядке? Как ты туда попал?

– Ты точно хочешь знать?

– Да, да.

– Я почувствовал запах рыбы и не смог устоять. Нашел это место. Перебрался через стену. Нашел рыбу и съел ее. После этого мне жутко захотелось пить. А тут колодец! Я наклонился. Не рассчитал и упал вниз. А там аллергия сделала из меня этот шар.

– Рыбный день! – Констатировал служитель храма.

Мы собрались уходить. Подкатили Марвина к двери, но протолкнуть так и не смогли. Совсем немножко не хватало, чтобы его вызволить.

– Мы вернемся за тобой завтра.

– К чему такая бессмыслица? – Спросил Марвин.

Алисия нервно улыбнулась на такой вопрос и попрощалась со служителем.

<p>Глава 12. Прощание</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги