Читаем Веер Миров полностью

Артем прыгнул к двери и, уйдя от удара тесаком одного из матросов, скользнул в коридор. Оттуда послышался дикий вой, и в кают-компанию влетел человек, прижимающий левой рукой кровоточащий обрубок правой к груди. Не знаю, каким образом, но Артем успел проскочить по коридору, хотя за раненым полезли другие мятежники. Что наш друг был жив, свидетельствовали звуки схватки из глубины коридора. Алекс уже извлек свои клинки и пытался удержать рвущуюся толпу в дверях. Я бросился ко второй двери, не выдержавшей напора и вылетевшей. По дороге пришлось столкнуть на пол нашего капитана, оторопело уставившегося на разворачивающиеся перед ним события. Краем глаза я успел заметить, как Леда и Морис, превратившись в летучих мышей, вылетели через открытые иллюминаторы наружу. После этого мне уже трудно было наблюдать за тем, что творилось вокруг. Я еле успевал отбивать секирой сыпавшиеся на меня со всех сторон удары, радуясь, что не поленился утром натянуть на себя кольчугу. Вдруг я увидел в глубине коридора старшего помощника. Он, как и полагается полководцу, не лез под удары, посыпая вперед одураченных матросов. У меня мелькнула мысль, что без вожака мятежники превратятся в бестолковое стадо, с которым гораздо легче будет справиться. Я разорвал дистанцию с нападающими и, выбрав благоприятный момент, метнул в коридор свою секиру. Мне повезло. Коста Сенго не ожидал такого финта и не успел прикрыться. Секира вонзилась ему в грудь, и он повалился на спину, захлебываясь криком. Нападавшие мятежники на мгновение смешались, обескураженные смертью своего главаря. И тут с палубы раздались вопли ужаса и звон мечей. Леда и Морис также внесли свою лепту в схватку, напав с тыла на ничего не подозревавших мятеж­ников. Матросы из моего коридора в панике ринулись на палубу, сшибая с ног замешкавшихся. Ударом кулака я уложил одного из оставшихся и, выдернув секиру из корчащегося в предсмертных муках старшего помощника, бросился за отступающими на палубу.

Наверху я и Алекс появились почти одновременно. Судя по сложившейся там ситуации, тот матрос, что хотел заработать на безбедное существование, не совсем представлял себе размаха действий старшего помощника. Последний успел поработать как минимум с половиной команды, которая, собравшись на палубе, напирала на отчаянно отбивавшихся Мориса и Леду. Вокруг валялось несколько тел, но, видимо, матросы быстро оправились от растерянности, а на такую толпу даже вампиров с их неимоверной быстротой было недостаточно. Мориса и Леду вот-вот должны были просто задавить численностью. Я внутренне приготовился к серьезной схватке, так как легко справиться с этим озверевшим сбродом было нереально. Неожиданно Алекс взревел и бросился на мятежников. Его клинки били, казалось, во всех направлениях, отмечая свой смертоносный путь всплесками и целыми фонтанами крови. Я тоже атаковал мятежников, стремясь облегчить положение прижатых к борту вампиров. Но и четырех бойцов на такую свору было слишком мало. Меня начали быстро теснить в сторону от моих друзей. Не успевая парировать сыплющиеся со всех сторон удары, я несколько раз пропустил довольно чувствительные выпады в грудь здоровенным багром, которым с легкостью орудовал не менее здоровенный боцман. Кольчуга, к счастью, выдержала. Исход боя решил возникший за моей спиной из люка Артем с таинственным оружием Алекса в руках, действие которого я так и не увидел в холмах у Миноса. Артем вскинул оружие и под оглушающий грохот повел им по толпе, наступавшей на нас от противоположного борта.

Это было что-то! Матросы падали на палубу, как снопы, а некоторых, подбежавших слишком близко, буквально отшвыривало в сторону. У замахнувшегося в очередной раз багром боцмана голова неожиданно взорвалась брызгами крови, и он рухнул за борт корабля.

– На пол, сволочи! – закричал Артем, поведя оружием в сторону оставшихся на ногах и замерших матросов. – Бросить оружие!

Уцелевшие несостоявшиеся джентльмены удачи торопливо побросали оружие и растянулись на палубе, стараясь как можно сильнее вжаться в настил. Я не без труда подавил в себе то же самое стремление. Уж слишком страшным было действие этого загадочного предмета. Не зря Алекс с таким старанием ухаживал за этим автоматом, как он его называл.

– Держи! – Артем кинул автомат Алексу. – Растолкуй этому сброду, кто тут на самом деле хозяин, а мы поищем главного зачинщика.

– Его уже не надо искать. – Я подошел к Артему.

– А в чем дело?

– Он был так неосторожен, что напоролся на мою секиру.

– Собаке собачья смерть.

– Никто из вас серьезно не пострадал? – приблизилась к нам Леда с мечом в опущенной руке.

– Нет, – улыбнулся Артем, привлекая ее к себе. – А как вы?

– У нас все нормально, – прижалась к нему Леда. – Надо проверить, что там с нашими бравыми капитанами…

– И с будущим наставником наследников Хассийской империи, – добавил подошедший Морис.

– С ним не совсем все в порядке, – ответил Ар­тем. – Он помог мне прорваться по коридору к нашим каютам, отвлекая на себя мятежников, но заработал рану в плечо. Надо помочь ему сделать перевязку.

Перейти на страницу:

Похожие книги