Читаем Ведьмак: Алиса (ЛП) полностью

- Но нас здесь только двое, я и девочка, которая еще слишком юная для этого. Мне нужно еще двенадцать ведьм, чтобы собрать новый шабаш. Ведьмы которые не слишком заметные, и которых заботит лишь кровь. Опасно работать с нашими слизистыми сестрами, но это нужно сделать…  Это может сработать!

Лиззи никогда не посвящала меня в свои планы. В тот день она не спала, и мы отправились в путь задолго до рассвета. Мы шли близко к морю, но вода отступила и я видела длинную береговую линию, покрытую песком. Потом я увидела группу людей на конях, которые направлялись к берегу. Казалось, там была и карета, тоже запряженная конями.

- Это опасный путь, девочка, - сказала мне Лиззи. – Этим путем перевозят людей, иногда даже каретами. Мы ведьмы, должны обходить вокруг залива, потому что во времена приливов – здесь очень много соленой воды. Нам лучше двигаться дальше, пока они не добрались до берега и не увидели нас!

Но как только мы начали двигаться дальше, то услышали лай собак, и Лиззи потащила меня в кусты.

- Неужели это?.. Может ли такое быть?.. – прошептала она. – Может это просто фермерские собаки… но могу ли я быть такой везучей? Могу ли? Иногда вещи просто должны случиться, и может быть это одна из них.

Мне стало интересно, о чем это Лиззи. Она была великим учителем – и всегда объясняла что происходит.

Рядом с каретой шел высокий мужчина, с бритой головой, по обе стороны бежали собаки. Я надеялась, что они не унюхают нас, потому что они были огромны как волкодавы.

- Это Уильям Аркрайт, ведьмак о котором я тебе рассказывала, – взволнованно сказала Лиззи. – Он идет охотиться на наших слизистых сестер, дальше на север. Его не будет дома несколько дней. Чтобы пересечь залив, ему нужно дождаться отлива. Его владения будут пусты - и это хорошо.

Лиззи даже не потрудилась ничего не объяснить, но когда группа была в полверсты дальше от нас, она снова потащила меня вперед.

- Мы идем к мельнице, в которой он живет? – спросила я.

- Правильно, девочка. Он не подпускает к ней наших слизистых сестер. Но для них там лакомое местечко. Когда кот уходит, мыши выбираются из своих норок. Каждая водяная ведьма сможет выбраться на охоту. И мы будем там, чтобы встретить их.

Мы шли всю ночь, пока снова не пришли к каналу, и не вернулись на его левый берег. Перед рассветом мы сошли с тропы, чтобы не встретиться с матросами, или с кем-то другим кто смог бы опознать в Лиззи ведьму. Но мы не отдыхали; во всяком Лиззи теперь шла вперед еще быстрее. Небо затянули тучи, и моросил дождик.

Примерно за час до заката мы добрались до мельницы, которая была домом ведьмака. Она была скрыта за деревьями и окружена высоким железным забором; рвы отмечали границы сада.

Мне не понравилось, как выглядят рвы. Лиззи снова тянет меня к опасности. Я хотела поскорее вернуться домой.

- Это похоже на ров, который окружает замок Малкин. – воскликнула я.

- Да, девочка, похоже, но это особенный ров. Аркрайт засыпает в него соль, чтобы держать водяных ведьм подальше от него. – Я думала, как мы сможем его пересечь, но Лиззи это не беспокоило. – Это нас не остановит. Не сложнее чем пересечь реку. Ты сможешь перенести меня на тот берег. Я хочу исследовать эму старую мельницу. У Джейкоба Стоуна я нашла это кожаное яйцо. Без сомнения, Аркрайт тоже что-то прячет. Все ведьмаки так делают. Они находят то, что принадлежит тьме, и либо прячут его, либо уничтожают, чтобы оно не попала к нам в руки.

Лиззи отошла в сторону, и долго смотрела через железное ограждение на мельницу. Я думала, что сейчас она снова будет просить меня перенести ее через ров, но в конце концов она помахала головой. Я с облегчением вздохнула.

- Я в искушении, но думаю, не стоит так рисковать, девочка. Знаешь в чем самая большая опасность?

На мгновенье я задумалась, но затем ответ пришел сам.

- Собаки, - сказала я. – Если мы пересечем ров, они учуют наш запах. Аркрайт может использовать собак для охоты.

На мгновенье мне показалось, что Лиззи гордится мной.

- Это он и сделает, девочка. Если эти волкодавы без проблем могут выследить водяную ведьму в болоте, они без каких либо проблем найдут нас. Но мы должны остаться здесь, пока не закончим свои дела.

С этими словами она повернулась и повела нас по узкой тропинке через болото. Оно заросло камышом и болотной травой; здесь было очень темно, и водяных лужи выглядели неистово темными и глубокими. Было скользко, и я боялась упасть. Что если водяных ведьмы прячутся сейчас здесь? Было хорошо, что Лиззи собиралась с ними работать и собрать свой новый шабаш. Но они ведь этого сейчас не знают? Они могут атаковать любого,  кто вошел на их территорию. Аркрайта сейчас нет на мельнице, значит вполне вероятно, что они могут быть здесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме