Читаем Ведьма Ильзе полностью

На этой войне он уже три года и два из них сидит здесь, на Преккендорранском плоскогорье, в то время как сухопутные силы Федерации и Свободнорожденные изо дня в день лупят друг друга так, что от них остается кровавое месиво. Альт Мер — скиталец из лежащего на юго–западном побережье Синего Раздела морского порта Мартовская Дымка, и когда он поступил на службу, то уже был закален в бесчисленных боях. Не будет преувеличением сказать, что он всю жизнь провел на военных судах. Он чуть было не родился в море, но его отец, тоже капитан, успел добраться до порта до того, как у матери начались роды. Но с тех пор, как он поступил в юнги, он проводит жизнь в воздухе. Он не мог объяснить, почему ему нравится так жить. Просто нравится. В полете он чувствовал себя лучше, словно с него снимали невидимые путы и выпускали на волю. Когда он был на земле, он каждый раз думал о небе. Когда он был в небе, он ни о чем другом не думал.

— Привет, капитан! — Прихрамывая, появился рядовой с рукой на перевязи. — Поделись удачей!

Редден Альт Мер улыбнулся и послал тому воздушный поцелуй. Солдат рассмеялся и помахал здоровой рукой. Скиталец шел дальше, вдыхая воздух, наслаждаясь его запахом, и думал о том, как он скучает по морю. В воздухе он больше всего времени провел на западе, над Синим Разделом. Он был наемником, как большинство скитальцев, и нанимался туда, где было больше денег, и был верен тем, кто ему платил. Сейчас больше всех обещала заплатить Федерация, за нее он и воевал. Но ему уже начинало здесь надоедать, хотелось чего–то нового. Война со Свободнорожденными шла уже более десяти лет. Достаточно того, что ему эта война не нравилась и не имела для него большого значения. Если сердце к делу не лежит, деньги уже помочь не могут.

Кроме того, кем бы ты ни был, рано или поздно удача тебе изменит. И в этот момент лучше оказаться в каком–нибудь другом месте.

Он миновал палатки и костры и вышел на летное поле. Военные корабли были пришвартованы и висели над самой землей, их световые паруса тянулись к солнцу. Большинство кораблей было построено Федерацией, что было заметно по их виду. Огромные, громоздкие, неповоротливые, обшитые металлической броней и разрисованные опознавательными знаками своих подразделений, по небу они ползали, как слизняки. Как военные транспорты и как тараны они были превосходны. Как боевые корабли, которым надо быстро лавировать, они оставляли желать лучшего. Под умелым командованием, что было редкостью, на фронте они могли продержаться полгода.

Альт Мер прошел мимо, почти не глядя на них. Здесь уже не было веселого обмена шутками, как там, в лагере, с рядовыми. Офицеры и матросы боевых кораблей Федерации презирали его. Скитальцы — наемники, а не кадровые офицеры. Они воюют только за деньги и могут уйти, когда им захочется. Скитальцам плевать было и на дело, за которое борется Федерация, и на то, сколько она уже положила жизней во имя него. Особенно же раздражал тот факт, что офицеры и матросы из скитальцев намного лучше, чем экипажи из представителей Федерации. В воздухе, чтобы остаться в живых, мало верить в свое дело. Из–под обшитых металлом корпусов кто–то бросил ему вслед несколько язвительных замечаний, но он не стал обращать на них внимания. В глаза ему никто ничего подобного не скажет. Теперь не скажет. После того как он убил последнего, кто попробовал это сделать.

Он прошел до дальнего конца летного поля, и показались более обтекаемые, более изящные корпуса кораблей, построенных скитальцами. «Черный Моклипс» выделялся из всех, его отполированное дерево и металл корпуса блестели на солнце. Это был лучший корабль из тех, на которых летал Альт Мер, крейсер, созданный для боя, быстрый и послушный, чутко реагирующий на изменение положения световых парусов и на натяжение или ослабление радианных тяг. Чуть меньше ста десяти футов в длину, тридцати пяти футов в ширину, судно походило на огромного черного ската. Его низкая плоская боевая рубка находилась в средней части корпуса и защищалась с обеих сторон двумя поплавками, которые спереди и сзади оканчивались таранами. Со световых коллекторов — парусов — свет по радианным тягам поступал к двум комплектам кристаллов диапсона и преобразовывался ими в энергию, нужную для движения. Благодаря этой энергии парсовые трубы создавали тягу, и судно двигалось вперед. Мостик находился в корме, а пилотская кабина в носу. Три мачты несли световые паруса. Сами паруса были необычной формы: имели широкие нижние шкаторины, которые крепилась к рангоутным брусьям, и вогнутые боковые шкаторины, которые сходились высоко наверху, так что паруса походили на треугольники. Такая конструкция позволяла максимально избежать слабины при маневрах и сводила к минимуму сопротивление воздуха. В полете, чтобы остаться в живых, нужны мощность и скорость.

Навстречу Альт Меру от корабля бежал длинноволосый блондин Ферл Хокен.

— К взлету готовы, капитан, — прокричал он. Ферл подбежал к Альт Меру и пошел рядом с ним. — Хороший денек для полета, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги