Но кто же таким уродством украшает подоконник, тем более чучелко не стояло или сидело, а криво валялось.
Я сделала шаг поближе, ничего особенного, только рассмотреть.
— Уважаемые студенты! — грянуло по залу. Пятеро преподавателей, среди которых, что радует, не наблюдалось батюшки, зашли в зал.
Пока народ отвлекся, я цапнула страшилку, ну сил моих нет на нее смотреть, и засунула в шкаф, на полку. Выдохнула. Вот теперь нормально.
— Мы рады приветствовать вас в стенах Академии ритуальной магии и прикладной артефакторики. Великого учебного заведения, чья история исчисляется столетиями. Лучшие маги страны ходили по этому полу, на котором сейчас стоите вы. Меня зовут мистер Аршо, я ректор Академии.
Видный сухощавый мужчина, как и остальные преподаватели, демонстрировал тягу к артефактам. Левую его ладонь полностью обтянула металлическая перчатка. А на шее висели крупные гогглы,[12] мелко покрытые вязью рун.
Памятуя, что при всех попаданиях особые отношения завязываются именно с ректором, я внимательно рассмотрела говорящего. Что могу сказать. Идеал в понимании моего папы: старше меня, с седыми висками. Третий сорт не брак.
— Это мистер Брик, глава факультета ритуалистики.
Шаг вперед сделал и слегка кивнул головой совершенно эпичный старичок. В черной шелковой мантии, с длинной жиденькой бородкой, крошечными шпионскими очками и длинным цилиндром мела за ухом.
Внезапно старичок замер и громко, возмущенно спросил:
— Кто нарушил диагностическую пентаграмму на столе?
Стало тихо. Студенты начали оглядываться. Стэн на пару секунд замер, потом открыл рот, чтобы ответить. Видимо, решил по-джентльменски принять огонь на себя.
Но использовать стол была не его идея.
Поэтому я подняла руку и сказала:
— Приношу глубочайшие извинения, это я дезориентировала ответственного человека. Не поняла, что за рисунки и свечи, а личные дела надо было куда-то разместить.
Профессор Брик опустил пальцем очки и недовольно посмотрел прямо на меня.
— Это, — сказал он, невежливо тыкая пальцем, — пример вопиющего неуважения к деталям. А ведь вы, будущие маги, должны быть сверхосторожными и внимательными. Вот скажите мне, кто в зале посмел перевесить штору, а? Кто на территории, куда вы попали первый раз, посмел притронуться к неизвестным предметам обстановки?
От меня начали аккуратно отступать соседи, создавая пустое пространство вокруг.
Я вздохнула и опять подняла руку.
— Я. Сожалею, была не права. Увидела, штора висит неправильно, и поправила.
Преподаватель затряс бороденкой и завопил:
— Неправильно?! Кто вы, девушка, и как попали в это великое место?
Мое просветленное настроение начало портиться. Есть такое правило — первого впечатления. К понравившимся людям мы более снисходительны, и, наоборот, к тем, кто сразу не приглянулся, легче липнут подозрения и наветы.
— Я мисс Фиона Бизо, вольнослушательница, уважаемый мэтр. Я сдвинула мелки, выровняла штору. И еще я убрала с окна какую-то чучелку-страшилку, поставила ее вон в тот шкаф. Для меня хороший урок, и я его усвоила, больше ничего не трогаю.
Профессор ошарашенно воззрился на меня, а элегантная дама средних лет, обвешанная артефактами, как Шварценеггер патронами, хмыкнула:
— Страшилка… Так их, ваши флуктураторы, мистер Брик. Как маленький, прости меня глазомер, куда ни плюнь, своими чучелками разбрасываетесь.
Она хотела высказаться и дальше, но, оглядев внимательно слушающих студентов, поджала губы, не продолжая.
Мэтр прожег даму взглядом и затем перевел его, как дуло пушки, на меня. Сощурился, отрихтовав прицел, и проскрежетал:
— Вольнослушательница — это хорошо, это прямо бальзам на рану. Глядишь, через месяц с вашими впечатляющими формами замуж удачно выскочите, будете шторы в детской поправлять, а не юбки за партами протирать и флуктураторы щупать. А вот Бизо — это плохо, грустно за падение качества молодой поросли в прославленных домах. Ну да, глядишь, нарожаете от умного парня удачных детей. И на какой факультет хотели попасть?
Значит, в его понимании я ходячая фабрика по производству детей. И не знания в меня вкладывать надо до успешного выпуска, а кое-что другое, пока не рожу. Очень хотелось поругаться, но нельзя. Если мэтр не умеет держать себя в рамках приличия, то Бизо умеют. Как и ставить на место.
Если не можешь остановить революцию, возглавь ее.
— Вы меня так поразили мелком за ухом, оригинальными очками и коллекцией чучелок, что прямо загорелась я, удержу нет, ритуалистом стать. Лучшим в Академии за многие годы.
Я молитвенно прижала руки к груди, дабы не смущать профессора немагическими красотами мира, и восторженно воззрилась на мистера Брика.
— Не приведи небеса, — ошарашенно сказал мэтр, отступая на шаг. — Я ж не переживу.
Вынул быстро мелок из-за уха и спрятал за спину. Наверно, подумал, что я, выпустив из поля зрения столь завлекательный для себя аксессуар, тут же передумаю, как глупый щенок, потерявший из виду кость.
Затем профессор хекнул, вспомнив мои дальнейшие аргументы, и сорвал с носа очки.
Ах так! Значит, не хочешь меня в студентки? И я восхищенно продолжила: