Читаем Вечный всадник (ЛП) полностью

— Черт возьми! — Арес обратился к Лимос. — Бери Кару. Присоединитесь ко мне в гостиной.

— Но…

— Делай, как я сказал!

Лимос показала ему язык, но пошла к двери в спальню. Арес догнал обоих Рамрилов у черного входа. Когда он вышел на задний дворик, внутри у него все перевернулось, а желудок скрутило. Гимнастика для органов была отличной, на десять очков из… о, черт!

Посреди двора, рядом с ямой для барбекю, возвышался огромный деревянный крест. На нем висело два обезглавленных тела. Внутренности, вытащенные через раскуроченные шеи, обвивали их туловища, словно гирлянды — рождественскую елку. За спиной, точно крылья, болтались лёгкие, а в руках мертвецы держали по окровавленному сердцу.

На земле перед телами, которые, как предположил Арес, раньше принадлежали Падшим ангелам, лежал человек. Судя по щиту Эгиды, вырезанному у него на животе, — Хранитель.

Вулгрим протянул Аресу записку. Каракули Ресефа подтвердили его опасения. Я уверен, ты ищешь Непадших, так что я подумал, что могу тебе помочь. Наслаждайся.

<p>Глава 15</p>

— Этот ангел — порядочная сволочь.

Кинан засмеялся, и Эрику захотелось от души ему врезать. Он так и сделал бы, если б не замерзал до смерти, находясь бог знает где. Ривер перенес их в какое-то бескрайнее царство льда и исчез — никаких вам «Удачи» или «Надеюсь, Всадники вас не убьют».

— Видел бы ты Ривера, когда он еще был Падшим, — cказал Ки.

— Что, было еще хуже?

— Не-а. Он просто был еще сварливей.

— По-моему, ангелы мне не по нутру, — пробормотал Эрик.

Кинан косо на него посмотрел:

— А кто тебе по нутру?

— Тоже верно.

Эрик плотнее запахнул куртку. Он считал, что должен быть благодарен ангелу за то, что тот смог перенести их сюда — лучше так, чем через Хэррогейт с Кинаном. Люди не могли пользоваться порталами, находясь в сознании — на другую сторону они попадали уже мертвыми. Но Кинан, находившийся под действием чар неуязвимости, мог путешествовать через них. К несчастью, чтобы выбраться отсюда, ему придется послать Эрика в нокаут. Перспектива была, мягко говоря, непривлекательной.

Эрик прищурился — яркий солнечный свет, отражавшийся от снега, слепил ему глаза.

— Ты же знаешь, мы могли наткнуться на бойню.

Кинан пожал плечами.

— Со мной всё будет в порядке.

— Это утешает.

Эрик не отреагировал на ехидную улыбку Кинана, большей частью потому, что из-за порыва ледяного ветра у него замерзло всё тело.

— Эгида и Всадники очень долго были союзниками. Ну, знаешь, пока мы их не предали. Нам нужно это обсудить.

— Нужно. Замечательно. — Они с трудом пробирались через сугробы. Впереди расстилалась лишь бескрайняя пустошь. — Ты уверен, что это здесь?

— Да, человек, это здесь. — Глубокий, рокочущий голос донесся словно из-под земли, и Кинан с Эриком инстинктивно приготовили оружие — Кинан достал станг Эгиды, а Эрик вытащил свой пистолет.

— Покажись! — выкрикнул Эрик.

Перед ними откуда ни возьмись взвился на дыбы огромный мышастый жеребец, и, боже, тяжелое копыто просвистело в сантиметре от головы Эрика. Конь успокоился, и всадник — крупный мужчина с рыжеватыми волосами, одетый в доспехи из чего-то вроде слоновой кости — поднял руку в перчатке в знак приветствия.

— И я взглянул, и вот, конь бледный, — пробормотал Эрик, — и на нем всадник, которому имя Смерть; и ад следовал за ним[83]. — Он со страхом и благоговением уставился на огромного мужчину, описанного в Откровении. — Ты — Смерть.

Всадник закатил желтые глаза:

— Танатос. Я не стану Смертью, пока моя Печать не будет сломана. — Он развернул лошадь и пробормотал: — Вечно проклятые людишки коверкают пророчества.

Вот кретин. Эрик, всё еще испуганный, взглянул на Ки.

— Надо полагать, мы должны просто пойти за ним?

Кинан пожал плечами, а Танатос фыркнул.

— На вашем месте я бы держался подальше от моего коня. Вам не понравится, когда он начнет пускать газы.

Точно кретин. Они пробрели еще метров пятьдесят или около того — трудно сказать, когда нет никаких ориентиров, — и впереди вдруг замерцали очертания замка, который возвышался

посреди снегов, точно айсберг.

— Вы видите его только потому, что я вам позволяю. — Танатос спешился и ласково похлопал коня по шее. — Ко мне. — Жеребец обернулся тонкой струйкой дыма, сделал в воздухе мертвую петлю и скользнул в перчатку Всадника. Бред.

Кинан, нахмурившись, уставился на Танатоса.

— Что это за доспехи?

— Чешуя лавового чудовища.

Господи! Немногим случалось увидеть огромных демонов, что обитают в глубине вулканов, но все были уверены, что они питаются страданиями и смертью, вызванными извержениями. Легенда гласит, что их чешуя огнеупорна и неуязвима для обычного оружия и что с гибелью каждого владельца она становится еще прочнее. Эрик с удовольствием «нарядил» бы в это дерьмо танк или БТР.

Перейти на страницу:

Похожие книги