— Чепуха. Ты тщеславен, как птица фламинго. Я видела, как ты подстригаешь бороду перед моим серебряным зеркалом и охорашиваешь ее моим гребешком.
— Ага, подглядываешь?
— Как же иначе. Жена я тебе или нет?
Он посадил ее к себе на колени и поцеловал.
— Ты поистине лучше всего, что я когда-либо воровал в Паллиде, кроме разве быка твоего батюшки.
— Сватался ко мне Интош, а в итоге достался ты, — вздохнула она, теребя его бороду. — Можно подумать, боги прогневались на нашу семью.
— Вот, значит, кто мой соперник? Да ты ж терпеть его не могла. А в постели у него блохи водятся. Я долго чесался, когда украл его меч.
— Так вот откуда ты их притащил, собака!
— Не будем ссориться, милая, — примирительно сказал Касваллон, видя, как засверкали ее глаза. — Парню надо поспать, он сильно намучился.
— Ну погоди, Фарлен. Когда-нибудь я тебе все выскажу.
— А пока, может, помолчишь минутку и приголубишь меня, усталого путника?
— Тоже, небось, спать хочешь.
— Хочу. Если и ты со мной ляжешь.
— Помойся сперва. Хватит с меня твоих блох.
— Ты уже нагрела воды?
— И не думала.
— По-твоему, я во дворе должен мыться? Холодной?
— Зачем же. Спать ляжешь внизу, а помоешься завтра, когда будет горячая.
— Внизу? Ладно, пойду на двор, — вздохнул он, встретившись с неуступчивым взглядом жены.
Позже, когда он уснул, Мэг услышала, как Гаэлен стонет во сне. Она завернулась в одеяло и подошла к нему. Тот же старый кошмар, не иначе. Снова он, израненный, убегает от аэниров, едва волоча ноги.
— Все хорошо, Гаэлен, — зашептала она, садясь на край кровати и гладя его по голове. — Ты дома, с Мэг.
Он со стоном перевернулся на спину.
— Мэг?
— Да, милый.
— Приснилось что-то, — пробормотал он и снова закрыл глаза.
Она вспомнила, как Касваллон впервые привел его. Мальчик держался настороженно. Бегал глазами туда-сюда, словно в тюрьму попал, и сторонился хозяйки. Она показала ему его комнату, и бурный восторг паренька ее поразил.
«Она правда моя?»
«Ну да».
«Я один в ней жить буду?»
«Конечно, один».
«Здорово. Спасибо тебе».
«Да пожалуйста».
«Только заколдовать себя я не дам».
«Понятно, — улыбнулась она. — Это Касваллон наговорил тебе о моих чарах?»
«Он».
«Разве он не сказал, что после свадьбы я их утратила?»
«Не-е».
«С женщинами, когда они поймают себе мужа, такое случается».
«Ясно».
«Давай тогда дружить, хочешь?»
«Хочу, — ухмыльнулся он. — У меня никогда еще друзей не было».
«А мне будет приятно поговорить с кем-нибудь».
«Знаешь, я не очень-то разговорчивый. Не привык умные беседы вести».
«Это ничего, Гаэлен. Главное между друзьями не ум, а искренность. Я для начала первая скажу тебе одну вещь. Когда Касваллон тебя спас, я побаивалась, ведь у нас уже есть сын. Но вот я вижу тебя и радуюсь, потому что ты пришелся мне по сердцу. Тебе будет у нас хорошо, я знаю, а мы научим тебя быть горцем».
«Может, я и этого не сумею».
«Не надо ничего уметь.
«Почему не любят?»
«Это вопрос не простой. Он человек независимый и держится старых обычаев: грабит чужие кланы. Со временем ты сам все поймешь».
«Он что же, вор?»
«Да, — усмехнулась Мэг. — Как и ты».
«Вот это по мне. А до других мне и дела нет».
Она положила руку ему на плечо.
«Вот тебе первый урок, Гаэлен: в клане каждому есть дело до всех остальных. Даже в случае раздора мы заботимся друг о друге. Если наш дом сгорит дотла, весь клан, даже недруги Касваллона, соберется и поможет ему отстроиться. Если он умрет, меня в нужде не оставят. Если мы умрем оба, маленького Донала примут в другую семью — возможно, в ту, где мы с мужем не пользовались любовью — и будут растить, как родного».
Гаэлену было трудно поверить в это после стычки с Агвейном, но у него все же появились друзья.
…Мэг подошла к окну. Долина мирно спала под высокой луной. Гаэлен заворочался, увидел ее силуэт и позвал тихо:
— Мэг!
— Что, милый?
— Спасибо тебе.
— За что же?
— За все.
— Спи, юный воин. — Она поцеловала его в лоб. — Спи.
Касваллон поднимался к пещере, зная, что старик наблюдает за ним.
— Вид у тебя усталый, — заметил Оракул, когда он вошел. Запавшие голубые глаза строго глядели на гостя.
— Я и вправду устал. А гибель мальчиков надрывает мне сердце.
— Да. Дурной день. — Они помолчали, и Оракул сказал: — Я тебе всегда рад, но чувствую, что на уме у тебя что-то есть. Выкладывай.
— От тебя ничего не скроешь, — усмехнулся Касваллон. — Талиесен просил рассказать мне о том, что случилось с тобой за Вратами.
— Просил он… Ему-то что, позор не на нем. — Оракул налил им обоим разбавленного вина. — Я молчал двадцать пять лет — молчи и ты, покуда я жив.
— Слово даю, — заверил его Касваллон.