Читаем Вечный ястреб полностью

Она пришла из-за Врат. Что там, на той стороне?

Только Оракул знает. И еще Талиесен.

Касваллон отошел от костра, чтобы поразмыслить в одиночестве, но Камбил пожелал присоединиться к нему. Они вместе поднялись на высокий холм.

— Бадрейг окончательно сломлен, — тихо сказал Камбил, запахнувшись в зеленый плащ.

— Тут уж ничего не поделаешь.

— Я чувствую себя виноватым. Прошлой ночью я молился, чтобы Агвейн остался жив, и готов был отдать за его жизнь любую другую. Горе Бадрейга я разделил далеко не сразу.

— Это можно понять.

— Я не просил меня утешать! — вспылил лорд-ловчий.

— Я и не утешаю. Что, по-твоему, почувствовал я, увидав Гаэлена живым?

— Это не одно и то же. Ты привязан к нему, но он тебе не родной. Ты не видел, как он учился ходить, не слыхал его первых слов, не водил его маленьким на охоту.

— И то верно, — миролюбиво признал Касваллон.

— Тем не менее он настоящий герой. Твой Гаэлен доказал, что зовется горцем по праву.

— Да.

— Но лордом-ловчим ему никогда не бывать.

Касваллон повернулся и заглянул Камбилу в глаза. Тот смотрел мимо, в лес, но Касваллон хорошо понял, что он хотел сказать. Битвой командовал Гаэлен, подчинив себе и Лейна, и Агвейна. Именно из такого теста и создаются впоследствии лорды-ловчие. Камбил мечтал, что его место когда-нибудь займет Агвейн, но теперь его уверенность в сыне поколебалась.

— Будь доволен, что Агвейн жив, — сказал Касваллон. — Будущее само о себе позаботится.

— Но ты согласен, что не пристало низиннику возглавлять клан?

— Это решит совет, когда ты перестанешь быть лордом.

— Выходит, ты намерен заменить Агвейна этим мальчишкой?! — вскричал, покраснев, Камбил.

— Даже в мыслях не держу ничего такого, — вздохнул Касваллон.

— Меч нашел Агвейн.

— Кто же еще.

Камбил помолчал немного и встал.

— Никогда мы с тобой не подружимся, — молвил он с грустью.

— Ты видишь чудищ там, где их нет. Я не честолюбив, родич, и не строю никаких планов на своих сыновей. Свою судьбу они выберут сами, сообразно своим желаниям и способностям. Я хочу лишь, чтобы они были здоровы и счастливы в браке, все остальное вздор. Люди смертны, а в могилу с собой никто ничего не берет.

— Хотел бы я тебе верить, да не получается. Смотрю на тебя и вижу человека, который мог бы стать лордом-ловчим. Дети подражают тебе, у костров только о тебе и рассказывают. А что ты такое сделал? Воровал чужой скот. Что они все находят в тебе, Касваллон?

— Понятия не имею. Я этих басен не слушаю.

Камбил спустился в лагерь, а Касваллон сидел наверху и смотрел на звезды.

Холодное дуновение коснулось его затылка, но листья на деревьях даже не дрогнули. Касваллон оглянулся — позади стоял Талиесен в плаще из мерцающих перьев, с дубовым, увитым омелой посохом.

— Трое мальчиков погибли, — сказал Касваллон, освобождая друиду место на камне рядом с собой.

— Знаю. — Талиесен сел, опираясь на посох. — Королева тоже мертва.

— Кто она была? Как ее звали?

— Сигурни, королева-ястреб. Говорила она что-нибудь перед смертью?

— Обещала вернуться — так мне сказали ребята. А меня она приняла за знакомого ей человека.

— Причина всему — старик, известный тебе как Оракул. Могу лишь надеяться, что сумею это исправить.

— О чем ты?

— Скажи Оракулу, что ты со мной говорил. Скажи, что я велел обо всем тебе рассказать, но сам эту историю никому не рассказывай. Уговор?

— Уговор.

Мэг и Карен выбежали из дома, как только охотники показались на дальнем холме. Из других домов тоже выбегали женщины. Мужчины на полях бросали свои орудия и спешили навстречу охотникам.

Вскоре Камбил уже отвечал на вопросы своих сородичей, а Касваллон с Гаэленом пробирались сквозь толпу к Мэг. Она сжала ладонями щеки мальчика.

— Все хорошо, мой голубчик?

— Да.

Видя, что он опечален, Мэг взяла его под руку и повела к дому. Бедняжка, думалось ей. Он и так настрадался в жизни, а теперь на него свалилось новое горе.

В доме ждал издольщик по имени Дирк. Он расспросил Карен о Гаэлене и отправился с ней на холм, погулять.

Изнуренный Гаэлен сразу рухнул в постель, Мэг и Касваллон сели рядом у очага.

— Ты можешь гордиться им, Касваллон, — сказала она, выслушав рассказ мужа.

— Знаю, — с глуповатой улыбкой ответил он. — Я чуть не заплакал, слушая его повесть.

— Он вырастет настоящим мужчиной.

— И раньше, чем ты полагаешь.

— А как ты умудрялся ладить с Камбилом все эти дни?

— Он меня, признаться, пугает. Думает, что я хочу посадить Гаэлена на место Агвейна. Скажи, в своем ли он уме после этого? Такие мысли, должно быть, давят его, как жернов.

— Он одинок и подвержен грусти. Я рада, что ты не таишь на него зла.

— Как бы я мог? Мы с ним росли вместе. Он всегда был таким — думал, что отец любит меня больше его, и рвался хоть в чем-то меня превзойти, но так ни разу и не сумел. Будь я умней, я бы иногда ему поддавался.

— Ну нет, это не в твоей натуре. Слишком ты для этого горд.

— Разве может мужчина быть слишком гордым? Вреда этим я никому не чиню. Сколько живу, не оскорбил ни одного человека, не обидел того, кто слабее меня. Мне нет нужды выставляться — я просто знаю, на что способен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева ястребов

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме