Читаем Вечный ястреб полностью

– Стань позади меня, – велел Гаэлену главный из двух заступников.

– Я его не боюсь.

– Стань, я сказал. – Парень говорил негромко, но властно. Гаэлен заартачился, и великан, сдавив своей ручищей его плечо, произнес тихо: – Лучше тебе послушаться. Лейн – он знает, что делает.

Гаэлен повиновался, а Лейн, выйдя вперед, уперся животом в лезвие Агвейна.

– Хочешь и меня зарезать, родич?

– Ты знаешь, что нет.

– Ну так подумай. Парень не промах, он смелый. Понял, что вы собираетесь его вздуть, и не дался. Не годится его за это наказывать, правда ведь?

Агвейн спрятал нож.

– Он низинник. Я никогда его не приму, и друзья мои тоже. Кто за меня, тот ему враг.

– Только не мы с Ленноксом.

– Тогда ты мне больше не друг. Пошли отсюда! – Все потянулись за Агвейном.

– Я после вас догоню, – сказал отставший Гвалчмай, когда Дрейг окликнул его.

– Не вздумай, Гвалч! – подбежал к нему Дрейг. – Ты же слышал, что Агвейн сказал.

– Я остаюсь со своими друзьями.

– Ну и дурак. Пеняй потом на себя, – бросил Дрейг и ушел.

Гаэлен тоже убрал нож.

– Я Лейн, сын Леофаса, – назвался его темноволосый, сероглазый защитник, протянув ему руку. – А это мой брат Леннокс и мой кузен Гвалчмай.

Гаэлен пожал руки всем троим и спросил:

– Почему ты за меня заступился?

– Дело не в тебе, а в Агвейне.

– Не понял.

– Он храбрый парень и друг хороший. Прирезал бы тебя со злости, а потом бы раскаивался. Так-то он не вредный, не злой. Просто чересчур высокого о себе мнения, весь в отца, и любит командовать.

– Выходит, я тебя с ним поссорил. Прости.

– Ты не виноват. Они отца твоего хотели унизить, а не тебя. Касваллона у нас не любят.

– За что?

– Не хочу сплетни передавать. Мне он нравится, но другим нет, а в кланах такие дела обычно заканчиваются кровной враждой. Мы люди воинственные, как ты уже понял.

– Касваллон не такой.

– Может, и не такой, но ты должен был видеть в горах, на что он способен.

– Ты слышал, да?

– Кто ж не слышал? Мой отец возглавлял охотников, провожавших аэниров за пределы Фарлена.

Ребята уселись на траву. Солнце ласково пригревало их. Леннокс и щупленький ярко-рыжий Гвалчмай все больше помалкивали, а Лейн расспрашивал Гаэлена про городскую жизнь и про вторжение аэниров. Гаэлену больно было вспоминать об этом, и он вновь перевел разговор на Касваллона.

– Я понимаю, что тебе неохота сплетничать, но я здесь чужой, и мне надо знать, почему моего… отца так не любят в клане.

– Касваллон самый богатый у нас в долине. Скота и пшеницы у него больше всех, если не считать Камбила. При этом он держится особняком, и лорд-ловчий его ненавидит.

– Он не похож на богатого. В Атерисе у богачей… были мраморные дворцы и золотые кареты. И много слуг. А ходили они в перстнях, браслетах и ожерельях.

– У нас так не принято. Мы вольный народ. А у Касваллона больше сотни издольщиков. Захоти он, мог бы основать новый клан. Он очень богат, поверь мне.

– Почему ж он тогда не отделится? Раз его тут невзлюбили… взял бы и сделался сам лордом-ловчим.

– Ему пришлось бы оставить все свои земли в долине и поселиться где-то еще, а это теперь непросто. На северо-востоке до самых нижних земель сидят Хестены, к северу от них Паллиды. Остальная земля на шесть дней пути вся фарленская, а дальше грызутся между собой мелкие кланы – Лода, Дунильд, Ирела. Кроме того, Касваллон – Фарлен и Фарленом останется.

– Ох, как есть хочется, – сказал вдруг Леннокс.

Гаэлен выудил из кошеля на боку ломоть мясного пирога и дал ему. Леннокс, поблагодарив, тут же расправился с угощением.

– Мой отец тоже был бы богат, – сухо заметил Лейн, – не будь братец таким прожорливым.

– Он ведь большой, – вступился Гаэлен. – Никогда не думал, что парень, наш ровесник, может быть таким здоровенным. – Леннокс, вымахавший уже выше шести футов, обладал бычьей шеей и богатырским туловищем. На широком лице проступал темный пушок.

– Да, силенка у него есть. И он не дурак, хотя люди болтают разное – просто говорит мало. Верно ведь, брат?

– Как скажешь, – ухмыльнулся Леннокс.

– Ему нравится представляться дурачком, не знаю уж почему. Все думают, что у него мозгов вовсе нет, а он не перечит.

– Пусть думают, какой от этого вред, – мягко промолвил Леннокс.

– Такой, что меня это раздражает, – нахмурился Лейн. Не знай Гаэлен, что они братья, он нипочем бы об этом не догадался. Лейн, хотя и высокий, был стройным юношей с тонким лицом.

– Не знаю, с чего бы, Лейн, – улыбнулся Леннокс. – Голова у нас ты.

– Чепуха. А ты что молчишь, кроха? – обратился Лейн к Гвалчмаю.

– Думаю про Агвейна. Не хотелось бы никого злить.

– На тебя он долго злиться не будет, а я тобой просто горжусь. Что скажешь, Леннокс?

– Не у всякого бы хватило духу остаться. Ты, Гвалч, об этом не пожалеешь, точно тебе говорю.

– Как по-вашему, они будут еще задирать Гаэлена? – спросил Гвалч.

– Нет, – ответил Лейн. – Агвейн, когда подумает хорошенько, поймет, что Гаэлен вел себя, как… как настоящий горец. И почувствует к нему уважение.

Гаэлен покраснел и не сказал ничего.

– Думаю, пора нам рассказать Гаэлену про Охоту, – решил Лейн.

Перейти на страницу:

Похожие книги