Читаем Вечная жизнь. (Сборник) полностью

Вэйлок поднялся на посадочную площадку, сел в воздушный кэб. Повсюду — внизу и вверху тысячи огней. За черной лентой реки пылало зарево праздничного Карневаля.

<p><strong>XI.</strong></p><p><strong>1</strong></p>

Воздушный кэб доставил Вэйлока на посадочную площадку, где было полно частных флайеров — дорогих игрушек, наслаждаться которыми имели возможность лишь Амаранты. Широкий туннель, покрытый черным ковром, вел в холл. Вэйлок ступил на ковер. Оказалось, что все ворсинки его незаметно вибрируют и переремещают идущего. Вейлок прошел в вестибюль. В глаза бросилась надпись:

СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ!!!

АКВАФАКТЫ!!!

РЕЙНГОЛЬД БИБУРСОН!!!

Большая ленивая женщина сидела за столиком, над которым висел плакат:

«Пожертвования принимаются с благодарностью.»

Женщине, видимо, было скучно, и она плела из проволочной нити замысловатый узор. Вэйлок положил на стол флорин. Женщина поблагодарила хриплым голосом, не отрываясь от работы. Вэйлок шагнул за бархатные портьеры и оказался в холле.

Аквафакты Рейнгольда Бибурсона, сложные конфигурации из сгущенной воды, размещались на пьедесталах. Посмотрев на них, Вэйлок решил, что это не в его вкусе, и стал наблюдать за присутствующими.

Здесь было около двухсот человек. Они стояли группами, беседуя, или проходили вокруг блестящих пьедесталов. Рейнгольд Бибурсон стоял возле двери. Высокий худой человек семи футов ростом. Он выглядел не как виновник торжества, а как жертва, обреченная на страдание. Эта выставка должна была принести ему успех, признание, прибыль, кто знает, может, так оно и будет, но пока он стоял один и лишь изредка к нему подходил кто-то и о чем-то спрашивал.

Джакинт стояла у противоположной стены и разговаривала с молодой женщиной, одетой в платье серозеленого цвета. На Джакинт было пепельное — в тон ее волосам. Наряд был в стиле одежды аквитанских уличных танцовщиц. Волосы ее были уложены в прическу, напоминающую пламя свечи. Глаза Джакинт скользнули по Вейлоку, но, видимо, она не узнала его, так как перевела взгляд на других и с интересом продолжала беседу.

Вейлок двигался вместе со всеми вокруг зала. Джакинт не узнавала его, и по-прежнему наблюдала за входом. Ее подруга, молодая, красиво сложенная женщина, казалось, тоже внимательно следила за входом в зал. На ее холеном лице выделялись большие темные, блестящие глаза. Роскошные темные волосы волнами сподоли на плечи. Вэйлоку показалось это лицо знакомым. Где-то, когда-то он видел его.

Он прошел за ними и задержался, чтобы услышать хотя бы отрывки разговора.

— Он придет? — спросила Джакинт.

— Конечно, — ответила темноволосая. — Он ведь без ума от меня.

Вейлок поднял брови. Значит ждут не его! Он был немного разочарован. Джакинт нервно рассмеялась:

— До такой степени?

— Винсент, если я попрошу его, будет жить даже среди кочевников... А вот и он!

Вэйлок проследил за ее взглядом и увидел человека, вошедшего в зал. Ему было лет тридцать. Скорее всего у него был средний фил. Одежда его выглядела довольно экстравагантной, но он умел носить такие вещи с непринужденным изяществом. Маленькие корие глаза, длинный острый нос, маленький подбородок... скорее всего, учитель-наставник, строгий и придирчивый.

Джикинт отвернулась, хотела отойти:

— Может, не стоит, чтобы он видел нас вместе?

Темноволосая пожала плечами:

— Как хочешь.

Теперь Джакинт могла видеть Вэйлока и он решил спрятаться в толпе. Больше он ничего не слышал.

Темноволосая девушка торопливо направилась навстречу тому, кого ждала, столкнулась с двумя пожилыми джентльменами, направяющимися к Джакинт. Она сконфуженно улыбнулась и исчезла. Пожилые мужчины подошли к Джакинт, завязался разговор.

Вэйлок продолжал движение по залу. Кажется, этот Винсент каким-то образом вовлечен в планы Джакинт, с ним полезно познакомиться поближе.

Винсент сразу направился к темноволосой девушке, но, заметив Рейнгольда Бибурсона, подошел к нему.

— К стыду своему, — начал он, — должен признаться, что совсем незнаком с вашими работами.

— Многие незнакомы, — сказал Бибурсон гортанным голосом.

— Меня очень интересует, мистер Бибурсон, — продолжал юноша, — а сам я техник, как вы переводите воду в такое сгущенное стеклообразное состояние. Как вы получаете из воды такие сложные поверхности и сохраняете их.

Бибурсон улыбнулся:

— Для меня нет проблем. Я ведь космолетчик, а в космосе нет силы тяжести. Там я могу делать что угодно, я сохраняю формы с помощью гравитационного излучателя.

— Великолепно! — Но склонен думать, что чудовищные бездонные глубины космоса должны скорее влиять подавляюще, чем возбуждать тягу к творчеству.

Бибурсон вновь улыбнулся:

— Космос — это разинутый рот, который требует, чтобы его наполнили, это голова — требующая мыслей, требующая формы.

— А куда вы летали в последний раз? — спросил Вэйлок.

— Сириус. И планета Дог.

— А! — воскликнул юноша, — значит, вы были на борту «Стар Эндевор».

— Я главный навигатор.

К нам присоединился мужчина средних лет:

— Позвольте представиться, — сказал он, — Якоб Мил.

Вэйлоку показалось, что юноша насторожился. — Мое имя Винсент Роденейв, — сказал он неохотно.

Вейлок промолчал, Бибурсон смотрел на них со спокойной отрешенностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика