Читаем Вечер, полный сюрпризов полностью

Она шесть раз меняла количество и состав ингредиентов, пока не остановилась на этом виде груш и не определилась со временем выпечки.

А… Наконец-то.

Роб на мгновение закрыл глаза и начал жевать быстрее, отделил вилкой большой кусок и взял его руками.

Да-да! Распробовал. Ему нравится!

Сейчас он смотрел ей прямо в глаза, уголки его рта поднимались вверх, выражение лица было невнятным, в нем сквозило удивление, интерес или даже, возможно, недовольство тем, что она заставила его согласиться прийти на благотворительный вечер.

В глубине души она почувствовала себя виноватой, хотя и ненадолго. Ночь с художницей, попавшей в неудобное положение, стоит часа поддержки благотворительного проекта, где и нужно всего-то лишь пожимать руки и улыбаться. Ничего страшного. Правда?

– М-м-м, – пробормотал он и допил кофе. – Неплохо. Серьезно, очень неплохо. Где, вы говорите, учились готовить?

– Везде понемногу. А завершила обучение у Валенсии Кагони, когда вы меня уволили. Об остальном можете узнать на моем сайте.

У него вокруг глаз добавились морщинки, Лотти почувствовала запах мужского пота, который сладкой волной пробивался сквозь аромат выпечки.

Он внимательно осмотрел ее руки и удивленно поднял брови:

– Не замужем? Или слишком свободолюбивы, чтобы носить кольцо?

Она чуть не подавилась куском пирога:

– Не замужем, не обручена, ни с кем не встречаюсь и все такое. Да и когда! Откуда время на все это?

– Было бы желание, а время найдется. – В его взгляде сверкнул вызов.

При желании? О, у нее есть желание. Но где найти человека, который хотел бы того же самого, что и она. Ей пока не встретился.

– Это не входит в число моих приоритетов на сегодня, – солгала она, но не очень убедительно, потому что на лице Роба появилось понимающее выражение, быстро превратившееся в самодовольную ухмылку.

Черт. Она опять попалась в расставленную ловушку.

– Милейшая мисс Роузмаунт все работает и работает. И не позволяет себе никаких развлечений.

– А ваша жизнь – сплошной круговорот приключений, да и бизнес идет сам собой. Так?

Черт бы его побрал, как он ее раздражает.

– Я никогда не говорил такого. – Он кивком указал на дверь, в которую входила молодая парочка с коляской и пакетами с покупками.

Она не могла сдвинуться с места. Между ними летали электрические искры, словно мощный магнит притягивал друг к другу.

Она на расстоянии почувствовала идущую от него энергию и мужскую силу.

Он из тех парней, которые привыкли к тому, что метрдотель начинал вилять хвостом и искать лучший столик, едва они входили в коктейль-бар или ресторан.

Но не на этот раз, красавчик!

Она может не торопиться, Глория обслужит гостей. И та уже спешила вниз из квартиры на третьем этаже.

– А, привет! Вы, должно быть, Роб. Ваша мама рассказала мне все о вас, проказник. Я Глория. – Со смешком она повернулась к Лотти: – Адель решила позавтракать в студии с Йеном. Они отлично проводят время, и я подумала, что можно их оставить.

С противоположного конца столика раздалось резкое восклицание:

– Йен?

– Ну да, мой друг Йен Уокер, – уточнила Лотти. – Вы, наверное, встречались с ним вчера вечером. Он фотограф, который работал с вашей мамой над каталогом выставки для галереи. Высокий, стройный, лет сорока. И большой поклонник ее работ.

Роб вскочил, словно что-то повергло его в ужас. Резко выпрямился, став пугающе высоким.

– Тогда пора и мне к ним присоединиться, не так ли? Так, и где у вас эта студия? – Он стал подниматься по лестнице. – Тут все не так. Я бывал в студиях художников, но чтобы над кондитерской? Моя маменька и ее друзья проводили бы время не за работой, а объедались бы выпечкой.

Лотти открыла рот, закрыла и ответила с усмешкой:

– Так вот что вас в первую очередь беспокоит. А разве кто-то говорил о художниках? Приготовьтесь к разочарованию. Следуйте за мной. – Она заметила его улыбку и прищурилась. – А во-вторых, идите впереди. Прямо через эту дверь. Наверху резко поверните налево и поднимайтесь на третий этаж. Там уже не заблудитесь.

Роб побежал наверх через две ступеньки, на втором лестничном марше замедлил ход, поняв, что Лотти все это время идет за ним.

Маменька находилась в компании мужчины, которого он никогда не встречал, даже не вспомнил его имени. Для него это означало лишние волнения. Сильные волнения.

Тем более что они остановились перед дверью, которая явно вела в спальню.

Лотти сделала шаг вперед, взялась за бронзовую ручку, легко открыла дверь и вошла в комнату.

Стены и потолок были окрашены в белый цвет. Свет заливал комнату через простые окна, освещая единственную картину, висевшую, как водится, над старинным камином.

С официального портрета на Роба смотрела Лотти Роузмаунт в полный рост. От неожиданности он даже попятился, пораженный. Понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя. И только сейчас он заметил, что Лотти пошла дальше и заговорила с высоким худым мужчиной, который показался ему смутно знакомым, тот стоял рядом с длинным столом, накрытым белоснежной скатертью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги