Читаем Вечер быстрых свиданий полностью

Пульс отдавался в ушах. Было в Эше что-то настораживающее, опасное. Что? Клэр так торопилась сбежать, что даже не стала дожидаться звонка. Ее что-то смущало, возможно, ощущение, будто он знает про нее вещи, о которых она не говорила. А может, проблема в слишком пристальном взгляде. Хотя, вероятно, он просто слишком хорош для нее. Такая сногсшибательная внешность подавляет. Начать встречаться с ним – все равно что резко пересесть с велосипеда на гоночный мотоцикл. Клэр пока в этом деле новичок, и самый подходящий для нее велосипед – детский, четырехколесный.

Она забронировала номер в отеле на случай, если слишком много выпьет, чтобы вести машину. Однако выпила лишь крошечный глоточек вина, а значит, вполне имеет право сесть за руль. В собственной квартире куда спокойнее, чем в отеле.

Когда Клэр пересекала холл, казалось, даже портреты на стенах провожают ее взглядами. В номер подниматься не придется, немногочисленные вещи при ней в большой сумке. И она сразу зашагала к двери.

Уже наступила ночь. Даже с фонарями на парковке было темно. Отель располагался в пригороде Чикаго, поэтому ни гаража, ни парковщиков не было. Машину придется искать самой. Хорошо, что парковка в шаге от дверей. Клэр принялась искать ключи, но тут ее кто-то схватил. Сильная мужская рука крепко обвилась вокруг, прижимая ее руки к бокам. Потом неизвестный поднял ее. Клэр хотела закричать, но он зажал ей рот широкой ладонью, заглушая крик и едва не задушив. Впрочем, задыхалась она по другой причине, мужчина прижал к ее рту и носу платок, от которого исходил сладкий удушливый запах хлороформа. Значит, надо бороться изо всех сил, пока не лишилась способности сопротивляться. Или даже жизни.

<p>Глава 2</p>

– Я потерял ее, – произнес голос в наушнике Эша. Между ним и другими агентами была установлена двусторонняя радиосвязь, благодаря которой он мог передавать сообщения и слышать что говорят другие. – Она куда-то пропала.

Клэр Моленски вышла из отеля через главный вход и скрылась в ночной темноте. Эш покинул зал следом за ней, но через некоторое время и не спеша, избегая лишнего внимания. От глаз наблюдательной старушки это обстоятельство, разумеется, не ускользнуло. Она многозначительно подмигнула ему, то ли поддразнивая, то ли одобряя. Эш выждал несколько минут, прежде чем выйти на парковку.

– Куда она, черт возьми, провалилась? – Вопрос скорее себе, чем агентам. Он ведь не настолько отстал, чтобы упустить ее.

– Да, упустили объект, – заметил другой агент.

Эш выругался. Как этой женщине удалось с такой легкостью уйти от слежки? Похоже, Клэр Моленски еще более опасный противник, чем он ожидал. Хотя, как только услышал о ней, сразу понял: с этой надо держать ухо востро.

Он шагал по плохо освещенной парковке и вдруг что-то услышал. Приглушенный жалобный звук, будто тихое мяуканье. Впрочем, пригород Чикаго – место не самое благополучное, полно бездомных животных. А вдруг это уловка, призванная заманить его в ловушку? Осторожно пробираясь между машин, Эш пригнулся, оставаясь незамеченным. И увидел темный силуэт, скорее всего мужской. Незнакомец наклонился, собираясь поднять что-то с асфальта. Вспыхнули фары машины, осветив этот участок. Эш разглядел крупного мускулистого мужчину с бритой головой. Еще в свете фар мелькнули светлые волосы женщины, которую он тащил. Клэр! Голова закинута назад, глаза закрыты. То ли без сознания, то ли убита. Жалобные звуки, видимо, были последней слабой попыткой позвать на помощь. Эш опоздал! Если Клэр и впрямь мертва, куда несет ее этот тип? Неужели хочет избавиться от тела?

Эш достал пистолет. Он мог бы выйти на связь с другими агентами и вызвать подкрепление. Но если произнесет хоть слово, сразу обнаружит себя. Используя эффект неожиданности, справиться с неизвестным будет легче.

Стараясь двигаться бесшумно, Эш подобрался поближе, и тут водитель машины, включивший фары, посигналил и высунулся в открытое окно. Эш решил было, что это сообщник. Однако тот окликнул бритоголового типа:

– Что случилось? Помощь не нужна?

– Все нормально. Перебрала маленько. – В его речи чувствовался настолько сильный акцент, что слова трудно было разобрать. Однако водитель медлил, сидел в машине с включенным двигателем. Должно быть, пришел к тому же выводу, что и Эш. Что-то здесь не так. Вдобавок Эшу точно известно, что мужчина с акцентом лжет. За весь вечер Клэр лишь чуть-чуть пригубила вино. Вдруг в него что-то подмешали? Может, поэтому она поспешила покинуть отель? Эш не заметил ни малейших признаков того, что она находится под воздействием снотворного или чего-то в этом роде. Взгляд ясный, речь внятная, проявления дезориентации отсутствуют. Нет, она угодила в беду, когда вышла из отеля. Все произошло так быстро, что он едва не упустил ее, впрочем, риск остался.

– Может, в отеле помощи попросить? – предложил неравнодушный водитель.

Мужчина перебросил Клэр через плечо, достал пистолет и направил в открытое окно машины:

– А может, своими делами займешься?

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература