Читаем ВБ 2 (СИ) полностью

— Готов — удовлетворенно кивнул ахилот — Теперь никто кроме тебя не сможет им воспользоваться. Как окажешься в Подводоворотье, что так же известно как Лес Тамура, предъяви значок начальнику тамошней стражи, это даст ему знать, что ты не из трусливых и на тебя можно положиться. Заодно можешь показать в трактире Клинок Тамура — самому трактирщику, что сделает тебе скидку в пять процентов при покупке любого пойла. Если же предъявишь мою рекомендацию в торговой лавке Раненый Осьминог, то получишь там вечную как вечную скидку при покупке, так и надбавку при продаже туда подходящих товаров.

— Ух ты! А насколько велика скидка? — загорелся я.

— Э… вот этого не знаю. Поинтересуйся у владельца Раненого Осьминого — Хромого Вэл-Дура.

— Спасибо вам еще раз! Просто огромное!

— Тебе спасибо, чужеземец Бульк. Ты неплохо потрудился! Скажу так… если Хромой Вэл-Дур вдруг согласится дать тебе свою личную рекомендацию, то не забудь наведаться сюда и показать ее мне. Если докажешь Вэл-Дуру свою полезность, находчивость, честно и храбрость и он подтвердит это своей рекомендацией… поверь — я найду для тебя интересное и выгодное поручение.

— Договорились! Э-э-э…

— Да?

— А как мне добиться расположения Хромого Вэл-Дура?

— Тут тебе придется пораскинуть мозгами самостоятельно.

— А можно его называть Хромым? Или он оскорбится?

— Хороший вопрос! Показывает твою мудрость и вежливость. Молодец! Называй его Хромым смело! Но не вздумай и слова сказать о его носе!

— А что с носом?

— Ни слова о носе Вэл-Дура, Бульк! Ни словечка! Ни взгляда!

— Но…

— А теперь прощай — меня ждет немало работы…

Поняв, что настаивать не стоит, я убрал значок в инвентарь и зашагал к навесу ремонтной мастерской. На ходу я писал сообщение — тому подозрительно опасному и загадочному игроку, что обожал парные кинжалы способные убивать морских ведьм…

Потратив почти золотую монету на починку всего снаряжения, я горестно вздохнул, когда, поглядев на обломки моего верного щита, мастер лишь грустно покачал головой и сообщил:

— Ремонту не подлежит.

Прямо как судебный вердикт прозвучало.

— Могу приобрести обломки за одну серебряную монету — предложил ремонтник и я, недолго думая, согласился.

Переговорив с травником, искренне поблагодарил его от всей души за помощь в установлении такой выгодной сделки с его многоюродным кузеном. Лик-Лот, удивленно моргая, улыбался, но аж застыл, когда я, все так же рассыпаясь в не слишком пока умелых цветистых благодарностях, вручил ему блестящую золотую монету. Вручал я поодаль от навеса, предварительно убедившись, что нас никто не видит.

— Благодаря твоей рекомендации, добрый Лик-Лот я сумел неплохо заработать. И при этом заработать честно, продав добрый товар добрым ахилотам. Благодарю!

— Да что ты… я же от всей души…

— Как и я — остался я непреклонным — Спасибо! И если в будущем у меня появится возможность замолвить за тебя словечко — я не забуду этого сделать, друг Лик-Лот!

— Как и я — склонил голову пугливый травник.

Поздравляем!

+1 доброжелательности к отношениям с травником и ремесленником Лик-Лотом!

Текущий уровень доброжелательности с травником и ремесленником Лик-Лотом: +2.

— Я… — скромно кашлянул Лик-Лот.

— Я внимательно выслушаю — поощрил я его.

— Я больше не хочу собирать травы. Умею, но… это не то, к чему лежит моя душа.

— А чем же тебе нравится заниматься? — удивленно глянул я на худощавого, но крепкорукого парня с забранными в хвост длинными волосами.

— Ремонтировать снаряжение — последовал незамедлительный ответ парня — Мне нравится это дело! Возвращать поврежденным вещам прежний вид, прежнюю крепость, прежнюю красоту… Ты берешь в руки треснувший перламутровый наплечник, что выглядит как кусок мусора… и даешь ему вторую жизнь. Это ли не радость мастера?

— Что ж… — хмыкнул я — Раз так сильно желание — вперед, Лик-Лот! Дерзай!

— Благодарю! Я накоплю еще немного денег и отправлюсь на обучение в городок Крааль, что находится к юго-востоку отсюда. Там живет старый мастер, что согласен взять меня в ученики.

— Хм… и сколько стоит обучение?

— Четыре золотые монеты за вторую ступень. Первую ступень я уже преодолел.

— Потому и работаешь в ремонтной мастерской — понятливо кивнул я — Подмастерьем.

— Все верно, добрый друг Бульквариус. Все верно. Жизнь трудна, но интересна. И в моей душе все еще горит яркий честолюбивый огонек.

— И сколько тебе осталось копить?

— Совсем немного! После твоего подарка… мне осталось накопить всего восемь серебряных монет. А добраться до Крааля я могу без всяких денег — мне не впервой путешествовать по бесконечным дорогам и течениям. Главное прибиться к надежному обозу — так безопасней. С собой прихвачу котомку с небольшим запасом еды и легкий гарпун для охоты на донных ленивых пузашоров. Их мясо не так уж вкусно, но сытно.

— Вот тебе еще одна золотая монета, Бульк — улыбнулся я, протягивая увесистый кругляш опешившему парня.

— Да что вы, господин Бульк! Что вы! Я не просил!

— Возьми — почти силком впихнул я золотую монету — И выслушай причину по которой я даю тебе деньги.

— Если это в долг, то…

— Послушай!

Когда парень обратился в слух, я пояснил:

Перейти на страницу:

Похожие книги