– До скорого!
В столовой под арочными сводами и галереями тусклые, словно сложенные из камня, стены были украшены зелеными и бордовыми гобеленами со знаками зодиака и батальными сценами. И звезды… Сперва она решила, что пустота с мигающими огоньками за подпирающими галерею колоннами, – панорамный иллюминатор. Но это была огромная, сто футов в длину, проекция окружающей корабль ночи.
Мужчины и женщины разговаривали за деревянными столами, стояли вдоль стен. Широкая лестница вела вниз к увешанному кастрюлями, сковородками и блюдами длинному окну со столом раздачи, уставленным едой и кувшинами. По другую сторону окна помещался бело-алюминиевый камбуз, где люди в фартуках готовили ужин.
Когда они вошли, все обернулись к ним. Кто поближе, приложили пальцы ко лбу, отдавая честь. Ридра вслед за Тариком поднялась на возвышение с мягкими скамьями.
Подбежал грифон:
– Хозяин, это она?
Тарик обернулся к Ридре, его каменное лицо смягчилось.
– Вот он меня развлекает, он меня отвлекает, укрощает гнев. В нем, капитан Вон, мое чувство юмора, которого, как вас заверит тут любой, у меня нет. Эй, Клик, приготовь-ка нам места! Будем совещаться.
Пернатая голова кивнула, подмигнула черным глазом, и Клик принялся взбивать подушки, на которые через минуту опустились Тарик и Ридра.
– Тарик, каким курсом идет ваш корабль?
– Мы держимся в Поясе Спечелли. – Он отбросил плащ со своего трехглавого плеча. – Каковы были ваши координаты, прежде чем вы попали в воронку новой?
– Мы… вылетели с военных заводов в Армседже.
Тарик кивнул:
– Вам повезло. Другой теневик прошел бы мимо, и вы без генераторов угодили бы прямо в звезду. Из такой бестелесности не возвращаются.
– Да уж…
При мысли об этом у Ридры засосало под ложечкой.
– Теневик? – переспросила она.
– Да. Как «Джебель-Тарик».
– Я, честно говоря, не знаю, что такое теневик.
Тарик хохотнул мягким, круглым, глубоким смешком:
– Может, оно и к лучшему. Надеюсь, вам не придется пожалеть о том, что теперь узнали.
– Я вся внимание.
– Пояс Спечелли радионепроницаемый. На относительно большом расстоянии любой корабль, даже такая гора, как «Тарик», не поддается обнаружению. Кроме того, Пояс идет вдоль гиперстатической стороны Рака.
– Эта галактика находится под захватчиками, – непроизвольно насторожилась Ридра.
– Пояс – граница Галактики Рака. Мы… ее патрулируем и делаем так, чтобы корабли захватчиков… ее не пересекали.
В его лице Ридра заметила колебание.
– Но неофициально?
Тарик снова хохотнул:
– А как иначе, капитан Вон? – Он погладил перья между лопатками Клика, шут выгнул спину. – Даже военные корабли регулярных частей, находясь в Поясе, из-за радионепроницаемости не в состоянии получать приказы. Так что в Штаб-квартире Альянса смотрят на наши дела сквозь пальцы, лишь бы мы свою роль исполняли. Они не могут отдавать нам приказы, не могут и снабжать оружием и припасами. Приходится игнорировать некоторые правила захвата и положения о трофеях. Космолетчики называют нас мародерами. – Он пристально взглянул на нее. – Мы верные слуги Альянса, капитан Вон. Но… – Он поднял руку, сжал пальцы в кулак и ударил себя по животу. – Но если мы хотим есть, а кораблей захватчиков поблизости не видно, то что поделать? Берем, что пролетает мимо.
– Ясно, – сказала Ридра. – Значит, меня взяли?
Ей вспомнился худосочный барон, всегда словно размышляющий, не наброситься ли.
Тарик разжал кулак:
– Разве у меня голодный вид?
– Да нет, вполне упитанный, – усмехнулась Ридра.
Он кивнул:
– Месяц выдался удачный. В противном случае мы бы так любезно сейчас не беседовали. Но вы наши гости – пока что.
– Тогда не поможете отремонтировать генераторы?..
Жестом руки Тарик ее прервал.
– Пока что, – повторил он.
Пока говорили, Ридра сдвинулась к краю скамьи; теперь же вновь откинулась назад.
– Подай книги, – попросил Тарик Клика.
Тот проворно нырнул в стоящий рядом с топчанами шкаф.
– Мы живем в постоянной опасности, – продолжил хозяин. – Потому, возможно, умеем жить. Ценим культуру – когда есть время. Когда увидел название вашего корабля, решил послушаться Мясника и вытащить вас. Хотя мы тут и не совсем проклятые, нечасто нас посещает поэт.
Ридра постаралась улыбнуться аллюзии как можно вежливее.
Клик принес три тома – в черных переплетах с серебряным обрезом.
– Мой любимый – второй. – Тарик взял их в руки. – Особенно меня поразили «Изгнанники во мгле». Вот вы говорите, о теневиках никогда не слышали, но вам знакомы чувства, которые «опутывают ночь, чтоб тебя связать», – так ведь у вас? Третью книгу я, честно говоря, не понял. Но там много аллюзий и пародий на современные события, а мы тут за всем следить не успеваем. – Он пожал плечами. – Первую книгу мы… изъяли из собрания капитана захватнического транспорта, который сбился с курса. Вторая… гм, вторая снята с военного корабля Альянса. Там еще, кажется, надпись была.
Он открыл обложку и прочитал: