Читаем Варнак. "Мертвая вода" (СИ) полностью

Алиска распластала крылья, поймала воздушный поток и неспешно скользила, покачиваясь. С правой стороны приближалась редкая горная цепочка, а далеко за ней угадывался океан, название которого я позабыл. Но он уже был не таким тропическим и теплым, а соседствовал с водами северного полушария. Я скрипнул зубами, вспомнив, как полыхала «Мертвая вода». Верный корабль было очень жаль. И к океану я успел прикипеть, хоть и жаловался. Неспешная качка, паруса, диковатые островитяне, редкие квесты, пираты и кашалоты…

— Айне, нам нужны проклятые вещи, — сказал я фее в ухо. — Или сама учись проклинать как-нибудь.

— Для чего? — непонимающе вскинулась Айне. — Кого тут проклинать, среди степей?

— Меня, — пояснил я. — И желательно чем-то серьезным.

Я напомнил напарнице о навыке с цепями из под земли раз в сутки, пояснил, что проклятия теперь для меня, будто манна небесная. Заодно вчерне обрисовал предстоящую тактику партизанской войны.

— Но мы недостаточно круты, чтобы нагнуть целый клан, — заметил я с сожалением. — Придется действовать ночами, внезапно и нагло.

— Я крута! — задрала носик Айне. — В моих жилах горит феин огонь!

— И пепел Клааса бьется о грудь. — Я щелкнул нахалку по носу. — Ну-ну.

— Ах ты! А у нас получится?

Она вгляделась в мое лицо и растянула губы в злобной ухмылке:

— Найдем этих гадов, да? Отомстим за корабль! Какой план?

— Обязательно, — обрадовал я фею. — Силы только слабоваты у нас на текущий момент. Но мы это исправим. Вот поэтому теперь в приоритете проклятые цацки и колдуны с некромантами.

— Да?

— Возьмем в плен ведьму, посадим на цепь и пусть она меня проклинает изо всех сил, — предложил я. — Нормально?

— Меня же зацепит, — испугалась Айне. — Ведьмы сильные…

— Зацепит? — пожал я плечами. — Переживу.

— Я не переживу! — возмущенно пискнула Айне. — Меня-то накроет!

— Отставить нытье! — Я бесстрашно глядел вперед. — Без правильного эксперимента нельзя делать выводы! Расслабилась, старпом?

— Я теперь не старпом, да и ты не капитан, — заметила Айне, грустно шмыгнув носом. — Мы снова бродяги без роду и племени.

— Прорвемся, — уверил я. — Алиска, бери ниже, не видно ни хрена с высоты. Где эта долбаная Глумь?

Алиска лениво наклонилась и скользнула вниз. Холмы приблизились, растянулись длинной грядой, но как я не всматривался, ничего похожего на таинственных бродяг, рудокопов и редкостных уродов не видел. Пестрели редкие отряды конников в степи, удирали перепуганные виверной гарпии, да выше нас, над облаками, тяжело тащился к океану здоровенный дракон. Седока не видно, но эта туша раза в три здоровее Алиски, да и выше намного, чуть ли не в стратосфере…

Остальные небесные птахи виверну побаивались. Стоило той повести налитым кровью глазом, как пернатые мигом улепетывали подальше. Айне сидела на коленях, высовывала нос из под ладони и вертела головой, то и дело вереща и указывая на кочевников или редкую гору, торчащую, как правило, особняком. Она же и заметила небольшое оранжевое облачко, возникшее над одним из холмов. Облачко быстро разорвал и развеял ветер, но тут же появилось еще одно и еще.

— Что такое? — удивился я. — Ну-ка…

— Сигналят, — подтвердила Айне догадку. — Во-о-о-он там, гляди!

Вспухло очередное облачко. Кто-то явно старался привлечь наше внимание, сигнализируя магическими дымовухами. Я заинтересовался и направил Алиску вниз, где у распадка двух холмов копошилась парочка крохотных фигурок. Виверна быстро снизилась и села в отдалении, буравя нехорошим взглядом корявых обитателей холмов.

Они медленно, не делая резких движений, двинулись навстречу, высоко подняв руки. Причем у толстячка, что двигался неровной походкой, конечности разительно отличались длиной от нормальных, а второй, больше напоминающий лагерного узника, и вовсе обладал третьей рукой, неуклюже выросшей из солнечного сплетения. Вид они имели откровенно гадкий, непропорциональные конечности, странного вида туловища и лица.

— Мир тебе! — глухо пророкотал толстый, остановившись вне досягаемости Алискиной пасти. — И твоей спутнице.

— И вам мира, — осторожно ответил я, придержав виверну. — Коль не шутите.

Айне быстро взмыла и затрепетала крыльями на порядочной высоте.

Толстяк вблизи оказался еще страннее, чем издали. Головы не было вовсе, а лицо оказалось в середине торса. Вместо шеи бугрились толстые мышцы, а руки напоминали перекрученные древесные корни. Короткие ноги нервно дергались, а коренастое туловище покрывала роговая кожа неприятного землистого оттенка. Его спутник выглядел заморенным голодом ошпаренным багровым страдальцем, с длинными узловатыми конечностями и невероятно длинным, постоянно шевелящимся носом. На обоих, кроме драных трусов не было ничего. Толстый вооружен дубинкой и коротким копьецом, а худой — коротким костяным жезлом из которого, как я догадался, он и постреливал цветными облачками.

— Авантюрист? — с ходу спросил толстяк, переглянувшись с товарищем. — Наемник?

— Есть немного, — озадачился я. — Что-то конкретное хотели?

На этот раз ответил тощий, обладающий скрипучего тихого голоса.

— Нам нужно разведать долину, в том направлении.

Перейти на страницу:

Похожие книги