Так что нелегкая у сыщика доля, многоступенчатая, как тут уже говорилось. Но зато грандиозна и его победа: читатель, который, обнаружив у своих дверей жертву насилия и преступника со всеми уликами, тут же повернулся бы и удрал быстрее зайца, — этот самый читатель, словно заведенный, без устали гоняется за всеми подозреваемыми в убийстве какого-то неведомого ему сэра Гаррисона. Ну, скажите, встречалось ли вам большее чудо? После всех этих погонь и схваток человек обретает такую спортивную форму, что даже требует в парикмахерской чистое полотенце, а в магазине — недоданную сдачу! Потерпев поражение и тут, осмеянный и обруганный, направляется он в библиотеку за следующим детективом, чтобы снова грудь в грудь схватиться с обидчиками очередного мистера Ричардсона… Да, автору, имеющему такого читателя, и впрямь можно позавидовать!
КАК ПЕКУТ ХЛЕБ
…Под конец литературной встречи поэт Ржанис прочитал цикл своих стихов, славящих хлеб: корка у него поджаристая, от ломтя идет пар, и пахнет хлеб пашней, и звенит жаворонками, словно маленький земной шар — этот серый хлебный каравай,
Ржанис читал хорошо: частично наизусть, не бубнил нараспев и не раскачивался из стороны в сторону, как некоторые его собратья по поэтическому цеху. Особенно выразительно произнес он «идет пар», слушателям даже почудилось, что где-то — скорее всего, в локомотивном депо — со свистом вырывается струя пара.
Поэту вручили две белые розы, и он сел, смущенно опустив глаза и утомленно улыбаясь.
Позже, в банкетном зале, когда Ржанис, замученный поклонниками, отошел от стола к открытому окну и вдохновенный его профиль четко вырисовывался на фоне вечернего зарева, к уединившемуся поэту приблизился незнакомец с тарелкой в руке.
Встал рядом и грубовато спросил:
— А вы когда-нибудь видели, как его пекут, хлеб-то?
Ржанис выдохнул табачный дым и медленно повернулся к незнакомцу.
— Не понимаю вашего вопроса.
Человек поставил тарелку с винегретом на подоконник и упрямо повторил:
— Доводилось ли вам видеть, как пекут хлеб?
Поэт вновь повернулся в профиль к зареву. Но чуткая его душа дрогнула: кажется, этот тип расставляет ему сети, готовит ловушку? Однако Ржанис ответил настырному вопрошателю спокойно и даже с оттенком иронии:
— Странный вопрос.
— Может быть, он не покажется вам таким странным, если я представлюсь. — Наглец протянул руку: — Я старший инженер-технолог фабрики хлебобулочных и макаронных изделий.
«Макаронные изделия» неприятно царапнули изысканный слух поэта. Все же он пожал протянутую руку и, давая понять, что разговор окончен, пошел было прочь.
— Меня как знатока хлебо-макаронного дела, — не отставал инженер, — очень взволновало ваше внимание и уважение к хлебопекарной промышленности. Не согласились бы вы посетить нашу фабрику, посмотреть, как изготовляются макароны?..
— Бога ради, — не выдержал поэт, — хватит об этих макаронах!
— Простите, — поспешил извиниться инженер. — Так, может, согласитесь посмотреть, как пекут хлеб?
Поэту стало ясно — предчувствие не обмануло: его заманивают в ловушку, в большую ловушку, пытаются поймать на макаронно-хлебную приманку, чтобы выставить на всеобщее осмеяние. Как пекут хлеб, он, конечно, не знал…
— Предложение заманчивое, — уклончиво ответил он, — однако завтра я уезжаю.
— Мы пришлем за вами фабричную машину… с самого утра… вы потратите всего час… полчаса…
— К сожалению, утром у меня запланирована встреча с местными литераторами, — солгал Ржанис.
Инженер схватил со стола ломоть хлеба и, соблазняя, повертел его в руке:
— У нас новые печи-автоматы!
— Поздравляю! — сказал поэт.
— Какие печи! Произведения искусства!
— Похвально.
— Когда вынимаем продукцию, пар клубится, как туман в поле…
— Охотно верю.
— В окошко печи видны сотни, тысячи буханок — золотистых, пышных, аппетитных…
— Увы…
— А закваска теста!..
— Нет.
— А технология поджаривания корочки?!
Поэт промолчал. Он сделал вид, что о чем-то спрашивает соседку. И все-таки настороженно прислушивался к бормотанию инженера, наблюдая краешком глаза, как тот упрямо топчется рядом. Потоптался, потоптался, положил назад ломоть хлеба и, вздохнув, отошел прочь!
Ржанис притворился, будто и не заметил отступления противника. Но по тому, как энергично тряхнул поэт своей пышной гривой, как облегченно повел плечами, было ясно, что он ликует, одержав победу в трудном поединке: устоял, не угодил в западню, расставленную врагом поэзии!
ГОЛУБЫЕ ДИАЛОГИ