Читаем Вариант «Бис»: Дебют. Миттельшпиль. Эндшпиль полностью

«Сифайры», «эвенджеры», «корсары»; только что дозаправившиеся, вернувшиеся из разведки «файрфлаи». – Авиагруппы «Индефатигебла» и «Формидебла» были перевооружены на торпедоносцы «Грумман TBF Эвенджер» с палубного торпедоносца и пикирующего бомбардировщика «Фэйри Барракуда II» буквально за месяц-полтора до описываемых событий. С одной стороны, это повысило их ударные возможности: американский «Эвенджер» однозначно превосходил по своим характеристикам английскую «Барракуду», считавшуюся малоудачной машиной. С другой – за такое короткое время экипажи могли еще не в полной мере освоить новый для себя тип самолета.

Узел 9.4

Огнетушитель, зашипев, выдал ржаво-белую пенную струю… и затих, продолжая слабо шипеть… но пена не шла. – Отсылка к уже упоминавшейся книге А. Маклина «Корабль Его Величества „Улисс“»: «Эти огнетушители никогда прежде не использовались; матросы „Улисса“ знали лишь, что содержащаяся в них жидкость выводит самые застарелые пятна на одежде… Несмотря на регулярные проверки, большинство огнетушителей оказались заполненными наполовину, а некоторые и вовсе пустыми».

Узел 9.5

Периман, Рэндалл, Пэйдж, Алленби, Уотсон, Кромвелл, Пилкингтон, Фелпс, Джилмор, Фитцпатрик. – Это было «пасхальное яйцо», которое, к моему удивлению, никто не открыл. Все эти имена – из состава одной из английских истребительных эскадрилий в «кампании» компьютерной игры «Красный Барон 3D» (Sierra Entertainment, Inc.). По моему мнению, качество дизайна «динамической кампании» в этой игре до сих, за двадцать с лишним лет, пор не удалось превзойти ни одному воздушному симулятору.

Летчик глядел в пространство, застыв лицом. – В английском языке есть очень интересное выражение – «Взгляд на две тысячи ярдов» (Two-thousand-yard stare). Введено в обиход знаменитым американским военным журналистом (а также писателем, историком, художником и иллюстратором) Томасом Лия (Thomas C. Lea, 1907–2001), чей заслуживший всемирную известность рисунок «Морские пехотинцы называют это взглядом на 2000 ярдов» (датированный 1944 г.) был опубликован в 1945 г. в журнале LIFE.

«Купыли хлопцу коныка…» – В моем детстве эта недобрая песенка была весьма популярна; насколько известно, ей лет сто.

Самоходными «браунингами» со страшновато выглядящей батареей из четырех тонких зенитных стволов… – Американские зенитные самоходные установки М15А1 и М17 (особенно последняя) ценились в Красной армии чрезвычайно высоко.

Гвардейцы потому и назывались гвардейцами: они перли вперед, не обращая внимания на потери. – Искаженная цитата из повести Андрея Столярова «Некто Бонапарт» (входила в сборник «Изгнание беса», СПб.: Прометей, 1989). Ранние произведения Столярова произвели на меня в молодости чрезвычайно сильное впечатление: все четыре работы, вошедшие в состав этого сборника («Некто Бонапарт», «Изгнание беса», «Телефон для глухих», «Третий Вавилон»), я считаю совершенно гениальными.

Ленька, это последний наш… – О дальнейшей судьбе братьев и их последнем бое – в романе С. Анисимова «Год мертвой змеи».

Закопченным под негра из фильма «Красные дьяволята». – Книгу Павла Бляхина «Красные дьяволята» я неоднократно и с большим удовольствием перечитывал в детстве. Снятый по ее мотивам в 1923 г. Госкинпромом Грузии одноименный немой фильм «Красные дьяволята» (режиссер Иван Перестиани) я также видел и счел просто отличной работой; сохранилось немало свидетельств о том, как поразительно популярна эта кинокартина была в те годы.

За ней последовали четыре не столь удачных продолжения (последнее, «Иллан Дилли», было снято в 1926 г.), а еще почти полвека спустя (1967 г.) по мотивам той же книги был снят великолепный фильм «Неуловимые мстители», за которым вышло еще два продолжения (1968, 1971). Интересно, что в книге и фильмах одним и тем же «нерусским» героем последовательно являлись в книге китаец Ю-Ю, в фильмах 1920-х годов – чернокожий Том Джексон, а в фильмах конца 1960-х – начала 1970-х годов – цыган Яшка.

Перейти на страницу:

Похожие книги